Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 12:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze

4 Dal ga je prijeti in vreči v ječo ter ukazal štirim četvericam vojakov, naj ga stražijo. Namenil se je, da mu bo po veliki noči javno sodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 zato je Petra poslal v zapor, kjer so ga stražili štirikrat po štirje vojaki. Po praznikih je nameraval prirediti javno sojenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Apostola so vrgli v ječo. Tam so ga neprestano stražili štirje vojaki, ki so se menjali vsakih šest ur. Herod je po prazniku nameraval izročiti Petra Judom, da bi mu sodili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Šteroga je i zgrabo, i djáo ga je vu temnico; i dáo ga je štiri četverám vitézov strážiti, ár ga je šteo po vüzmi naprê pripelati lüdstvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ko ga je prijel, ga je vrgel v ječo in dal stražiti štirim četvericam vojakov. Po veliki noči ga je namreč hotel privesti pred ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In ko ga ujame, ga posadi v ječo in izroči štirim četvoricam vojakov, naj ga stražijo; in po Veliki noči ga je hotel privesti pred ljudstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 12:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Peter mu je rekel: »Gospod, s teboj sem pripravljen iti tudi v ječo in smrt.«


Preden se bo to zgodilo, bodo stegovali roke po vas, preganjali vas bodo, izročali sodiščem shodnic, metali v ječe in zaradi mojega imena vas bodo vlačili pred vladarje in oblastnike!


da bi storili, kar si ti v svoji môči in v svojem sklepu vnaprej določil.


Zgrabili so ju in ju zadržali v ječi do naslednjega dne, zakaj večerilo se je že.


Resnično resnično ti povem: ko si bil mlad, si se opasoval sam in si hodil, kamor si hotel; ko pa se postaraš, boš raztegnil roke in drug te bo opasal in te odvedel, kamor ne boš hotel.«


vendar so dejali: »Nikar na praznik, da ne nastane hrup med ljudstvom.«


Takrat vas bodo izročali mučenju in vas bodo morili. Vsi narodi vas bodo sovražili zaradi mojega imena.


Savel pa je zatiral Cerkev; vdiral je v hiše, vlačil iz njih moške in ženske ter jih pehal v ječo.


Prijeli so apostole in jih vrgli v mestno ječo.


Ko so vojaki Jezusa križali, so mu vzeli oblačila – razdelili so jih na štiri dele, za vsakega vojaka po en del – in suknjo. Suknja pa je bila brez šiva, od vrha izcela stkana.


Bilo je dva dni pred velikonočno večerjo in praznikom opresnikov. Véliki duhovniki in pismouki so iskali, kako bi ga z zvijačo prijeli in umorili.


Ko je videl, da je to Judom všeč, je dal zgrabiti tudi Petra; bilo je v dneh opresnikov.


Peter je bil tedaj v ječi, Cerkev pa je zanj goreče molila k Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ