Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 12:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 V tistem času se je kralj Heród namenil, da udari po nekaterih udih Cerkve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 V tistem času se je kralj Heród Agrípa s silo spravil nad nekatere člane Jezusove skupnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 V tem času je dal kralj Herod nekatere kristjane v Jeruzalemu zapreti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Okoli onoga vrêmena je pa vrgao Herodeš král roké na níke z gmajne, ka bi njim hüdô činio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 V tistem času pa je kralj Herod stegnil roko, da bi nekatere izmed udov Cerkve hudo prizadel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 V ta čas pa dvigne Herod kralj roke, da bi mučil nekatere od cerkve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 12:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ob tisti priložnosti je četrtni oblastnik Heród slišal, kar so govorili o Jezusu.


Heród je namreč dal Janeza prijeti, ga vkleniti in vreči v ječo zaradi Herodiáde, žene svojega brata Filipa,


Ko je Heród obhajal rojstni dan, je Herodiádina hči plesala pred gosti in mu je bila tako všeč,


Takrat vas bodo izročali mučenju in vas bodo morili. Vsi narodi vas bodo sovražili zaradi mojega imena.


Dan za dnem sem bil med vami v templju in niste stegnili rok po meni, ampak to je vaša ura in oblast teme.«


Spominjajte se besede, ki sem vam jo rekel: ‘Služabnik ni večji kakor njegov gospodar.’ Če so preganjali mene, bodo preganjali tudi vas; če so se ravnali po moji besedi, se bodo tudi po vaši.


Iz shodnic vas bodo metali; pride celo ura, ko bo vsak, kdor vas umori, mislil, da je opravil Bogu prijetno daritev.


To so tudi storili ter po posredovanju Bárnaba in Savla pošiljali prispevke starešinam.


Z mečem je dal usmrtiti Janezovega brata Jakoba.


Iztegni roko, da se bodo dogajala ozdravljenja in znamenja in čudeži v imenu tvojega svetega služabnika Jezusa!«


Cerkev je tedaj po vsej Judeji, Galileji in Samaríji živela v miru. Izgrajevala se je, napredovala v Gospodovem strahu ter rasla v tolažbi Svetega Duha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ