Djánje 11:29 - Jubilejni prevod Nove zaveze29 Sklenili so, naj vsak izmed učencev po svojih močeh pošlje podporo bratom, ki prebivajo v Judeji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom29 Jezusovi učenci iz Antiohíje so se odločili, da bodo vsak po svojih močeh zbrali pomoč in jo poslali sokristjanom v Judeji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza29 Zato se je cerkev v Antiohiji odločila, da bo pomagala kristjanom v Judeji. Vsak v cerkvi je dal toliko, kolikor je mogel, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 Vučenicke so pa skončali, ka bi ji vsáki pôleg svoje premôči na slüžbo, kâ poslao vu Judei prebivajôčim bratom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 Učenci so sklenili, da bo vsak poslal, kolikor premore, v podporo bratom, ki so v Judeji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 Tedaj sklenejo učenci, vsak po zmožnosti svoji, poslati v pomoč bratom, ki so prebivali v Judeji; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |