Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze

6 Ta je gost pri strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Živi kot gost pri nekem drugem Simonu, usnjarju. Njegova hiša je ob morju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 ki stanuje pri morju v hiši strojarja Simona. Ta Simon Peter naj pride k tebi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Té stán má pri nikom Šimoni kožári, kí má hižo pôleg môrja; té ti povej, ka ti je činiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 kot gost prebiva pri nekem strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 On gostuje pri nekem Simonu strojarju, čigar hiša je pri morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če hoče kdo spolnjevati njegovo voljo, bo spoznal, ali je to, kar učim, od Boga, ali govorim sam od sebe.


Pošlji v Jópo in pokliči Simona, ki se imenuje Peter; kot gost se mudi pri strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.’


Ko je angel, ki mu je to govoril, odšel, je Kornelij poklical dva izmed svojih služabnikov in vojaka, pobožnega moža iz svojega zvestega spremstva.


Nato je Peter dalj časa ostal v Jópi pri nekem strojarju Simonu.


Zdaj pa vstani in pojdi v mesto in zvedel boš, kaj moraš storiti!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ