Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:26 - Jubilejni prevod Nove zaveze

26 Peter mu je vêlel vstati z besedami: »Vstani! Tudi jaz sem samo človek.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Peter ga je hitro dvignil pokonci. »Vstanite,« mu je rekel, »sem samo človek, tako kot vi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Peter mu je dejal: “Vstani! Jaz sem tudi le človek!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Peter ga je pa gori opravo govoréči: gori stani, i jas sem sám človek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Peter ga je pa vzdignil in mu rekel: »Vstani, tudi jaz sem človek.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Peter pa ga vzdigne, rekoč: Vstani! tudi jaz sem človek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj sem padel k njegovim nogam, da bi ga molil. Pa mi je rekel: »Nikar! Služabnik sem kakor ti in tvoji bratje, ki ohranjajo Jezusovo pričevanje. Boga môli! Zakaj preroški duh je v pričevanju za Jezusa.«


Tedaj mu Jezus reče: »Poberi se, satan, kajti pisano je: ‘Gospoda, svojega Boga, môli in samo njemu služi!’«


Zver bodo molili vsi prebivalci zemlje, katerih imena že od začetka sveta niso vpisana v knjigo življenja Jagnjeta, ki je bilo zaklano.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ