Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze

12 V njej so bile vsakovrstne štirinožne živali in laznina zemlje in ptice neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 V njem so bile vse vrste živali, vključno s plazilci in ptiči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 V tem prtu so bili vsakovrstni četveronožci, pa tudi kače in ptice so bile v njem; bile so to takšne živali, ki so za Jude “nečiste” in jih niso smeli jesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Vu kom so bilé vse stvári zemelske štiri nogé majôče, i zviríne, i lazéče i letajôče stvári nebeske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 v njej pa so bile vsakovrstne četveronoge živali in laznina z zemlje in ptice neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 v njej so bili raznovrstni četveronožci in zveri in golazen zemlje in ptice nebeške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na zadnji, najbolj slovesni dan praznika je Jezus stal tam in zaklical: »Če je kdo žejen, naj pride k meni in naj pije.


Videl je odprto nebo, s katerega se je spuščala posoda, podobna velikemu platnenemu prtu; s štirimi vogali je obstala na zemlji.


In do njega je prišel glas: »Vstani, Peter, zakolji in jej!«


Pogledal sem vanjo in videl štirinožne zemeljske živali, zveri, laznino in ptice neba.


in veličastvo neminljivega Boga so zamenjali z upodobitvami minljivega človeka in ptic, četveronožcev in plazilcev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ