Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 Postal je lačen in zaželel si je jesti. Pripravljali so mu jed, njega pa je obšlo zamaknjenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Potem je postal lačen in hotel kaj pojesti. Medtem ko so mu pripravljali kosilo, pa je imel videnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Bilo je ravno opoldne in Peter je bil lačen. Čakal je, da mu pripravijo hrano in med tem je imel vizijo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Gda bi pa lačen grátao i šteo bi jesti, dokeč so oni obed priprávlali, spadno je na njega sas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Postal je lačen in je želel jesti. Ko so pripravljali, se je zamaknil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Postane pa lačen in hoče kaj zaužiti; ko pa pripravljajo, se zamakne

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je Jezus zjutraj vračal v mesto, je bil lačen.


Ko se je postil štirideset dni in štirideset noči, je bil naposled lačen.


»Bil sem v mestu Jópi in molil. Tedaj sem v zamaknjenju videl prikazen: posodo, podobno velikemu platnenemu prtu, ki se je s štirimi vogali spuščala z neba in prišla prav do mene.


Zgodilo pa se mi je tole: Vrnil sem se v Jeruzalem, in ko sem molil v templju, me je obšlo zamaknjenje.


Na Gospodov dan me je navdal Duh in za seboj sem zaslišal mogočen glas kakor glas trobente,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ