Djánje 1:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze18 Z nagrado, ki jo je dobil za svoje umazano delo, je kupil zemljišče; padel je z glavo navzdol, tako da se je po sredini razpočil in se mu je izsulo vse drobovje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 Z zaslužkom od svoje izdaje je kupil neko zemljišče. Tam se je zgodilo, da je obležal z obrazom na tleh in z razparanim trebuhom, tako da mu je drobovje pogledalo iz telesa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Z denarjem, ki ga je dobil za izdajo, si je kupil njivo. Sam pa je dočakal strašen konec: ko je strmoglavil v smrt, se mu je razpočil trebuh, tako da se je drobovje raztreslo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Té je záto spravo njivo z te nepravičnosti nájema, i presünovši se raspočo se je na srêdi, i vö so se njemi vlejala vsa črêva njegova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 S plačilom krivičnega pa je dobil njivo, padel na obraz ter se po sredi razpočil in izsul se je ves njegov drob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 Ta je torej pridobil njivo s plačilom svoje krivičnosti in se je, padši strmoglavo, po sredi razpočil in se je izsul ves drob njegov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |