Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:23 - Jubilejni prevod Nove zaveze

23 Ogiblji pa se nespametnih in nesmiselnih razprav, ker veš, da rodijo prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Znova te prosim, da se nikakor ne zapletaš v nesmiselne razprave, ki povzročajo prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Norska i nevčena spitávanja pa odvrži znajôči, kâ li boj plodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Nespametnih in nerazsodnih vprašanj pa se ogiblji, ker veš, da rodé prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Nespametnih in neslanih prepirov pa se ogibaj, vedoč, da rode boje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Ogiblji se nespametnih in nesmiselnih razprav, ker veš, da rodijo prepire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj se ne ukvarjajo z bajkami in brezkončnimi rodovniki. To pospešuje bolj zdrahe kakor božji načrt, ki se uresničuje v veri.


Ogibaj pa se posvetnih in čenčastih bajk. Vadi se v pobožnosti.


Na to jih opozarjaj in jim dopoveduj pred Bogom: naj se ne pričkajo za besedo, ker ni v nobeno korist, poslušalcem pa je v pogubo.


Ogiblji pa se posvetnih čenč! Taki, ki se jim predajajo, bodo namreč bredli v brezbožnost


Ogibaj se pa nespametnih vprašanj in rodovnikov in prepirov in razprav glede postave. Nič ne koristijo in prazni so.


Odkod boji med vami in odkod prepiri? Ali ne iz poželenj, ki se vojskujejo v vaših udih?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ