Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:20 - Jubilejni prevod Nove zaveze

20 V velíki hiši ni le zlate in srebrne posode, marveč tudi lesena in lončena, prva za plemenito rabo, druga za odpadke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Vsekakor pa v premožnem domu niso le zlate in srebrne posode, ampak tudi posode iz lesa in gline. Medtem ko prve uporabljajo za gostije in velike svečanosti, potrebujejo druge za odpadke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Vu velikoj hiži je pa nej samo zláta i srebrna posôda: nego i lésena i piskrena: i ništera stê je na poštenjé, níštera pa na nepoštenjé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 V veliki hiši pa niso le zlate in srebrne posode, ampak tudi lesene in prstene, in nekatere so častne, druge nečastne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 V veliki hiši pa niso samo zlate in srebrne posode, ampak tudi lesene in lončene, in nekatere v čast, nekatere v nečast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 V veliki hiši ni le zlate in srebrne posode, marveč tudi lesena in lončena, prva za čast, druga za nečast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus je odvrnil: »Nimam hudega duha, ampak častim svojega Očeta, a vi me ne spoštujete.


O človek, kdo si vendar ti, da bi se prerekal z Bogom? Bo mar lončenina rekla tistemu, ki jo je naredil: »Zakaj si me naredil takšno?«


Božja sodelavca sva, vi pa ste božja njiva in božja zgradba.


Ta zaklad pa imamo v lončenih posodah, da bi bila ta obilna moč od Boga in ne od nas.


Vanj se z drugimi tudi vi vzidavate za božje bivališče v Duhu.


Če pa bi se le zakasnil, boš pa vsaj vedel, kako se moraš vêsti v božji hiši, ki je Cerkev živega Boga, steber in temelj resnice.


Saj ste vendar živi kamni. Tudi vi se vgrajujte v duhovno stavbo, tako da boste sveto duhovništvo in boste darovali duhovne daritve, ki bodo po Jezusu Kristusu prijetne Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ