Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 2:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Zaradi njihovih brezbožnih del, ki jih je – ker je živel med njimi – gledal in poslušal iz dneva v dan, je njegova pravična duša trpela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Zanj, ki je zaupal Bogu, je bilo pravo mučenje, ko je gledal in poslušal, kako ljudje prezirajo in prestopajo Božje zapovedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár po glédanji i poslüšanji ete pravičen, prebívajôči med njimi, od dnéva do dnéva je svojo pravično düšo z nepravdenimi njihovimi delami mántrao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 pri vsem namreč, kar je pravični videl in slišal, ko je prebival med njimi, so ga dan na dan v pravični duši mučila njih brezbožna dela:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 (kajti s pogledom in sluhom je ta pravičnik dan na dan mučil pravično dušo svojo z njih nepostavnimi deli, prebivajoč med njimi).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Zaradi njihovih nepostavnih del, ki jih je – ker je živel med njimi – gledal in poslušal iz dneva v dan, se je njegova pravična duša mučila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 2:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zavedam se namreč, da postava ni dana za pravičnega, ampak za kršilce postave, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce,


Ker je Ábel veroval, je daroval Bogu popolnejšo daritev kakor Kajn. Zaradi nje je dobil priznanje, da je pravičen, ker je Bog potrdil njegove darove. Po njej še vedno govori, čeprav je umrl.


Zato priznavajte grehe drug drugemu in molíte drug za drugega, da ozdravite. Veliko zaleže vztrajna molitev pravičnega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ