2 Peter 2:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze13 za krivico pa bodo prejeli primerno plačilo. V veselje jim je kratkotrajna nasladnost. Umazanci so in izprijenci, ki živijo na vaš račun, ko se z vami razkošno gostijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 To bo plačilo, ki ga bodo prejeli za svojo nevero in pokvarjenost. V razvratu uživajo sredi belega dne in vas sramotijo, istočasno pa sodelujejo pri vaših večerjah, ki jih prirejate v znak krščanske ljubezni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Tak vzemejo nájem nepravice; kí za náslobnost držíjo vu vsákom dnévi sprevájajôči hotlivost gnüsnosti i rúžnosti; kí se veselíjo vu vkanjüvanjaj svoji z vami se gostüvajôči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 ter prejeli plačilo za krivico. Za veselje jim je nasladnost sredi dneva, so sramotni madeži in pege, razkošno uživajo v svojih prevarah, ko gostujejo z vami. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 prejemši krivice plačilo. Njim se veselje zdi požrešnost po dnevi, nesnage so in grdobe, razkošno žive v sleparstvih svojih in se goste z vami, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 za krivičnost pa bodo prejeli plačilo. V užitek jim je nasladnost pri polnem dnevu. Madeži in graje so: naslajajo se v svojih prevarah, ko se z vami razkošno gostijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |