Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Peter 1:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze

12 Zato vas mislim vedno opozarjati na te kreposti, čeprav za to resnico veste in ste v njej utrjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Ne bom vas prenehal spominjati na to, čeprav vam s tem nisem povedal nič novega in imate že dolgo to prepričanje ter ste utrjeni v resnici, ki ste jo slišali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Záto ne zamidim vás vsigdár opominati z etoga: či gli znáte i potrdjeni jeste te vu vezdášnoj istini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Zatorej vas bom tega vedno spominjal, čeprav veste in ste v tej resnici utrjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Zato ne bom vnemar pustil, vedno vas spominjati tega, dasi to veste in ste utrjeni v dani vam resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Zato vas mislim vedno spominjati na to, čeprav za to veste in ste utrjeni v pričujoči resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Peter 1:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cerkvena občestva so se utrjevala v veri in po številu rasla iz dneva v dan.


Sicer pa, bratje moji, bodite veseli v Gospodu. Meni ni odveč, vam pa je v prid, da vam pišem iste stvari.


in sicer zaradi upanja, ki vam je pripravljeno v nebesih. O tem upanju ste slišali že prej, ko vam je bila oznanjena resnica evangelija,


Živite ukoreninjeni v njem, sezidani na njem, utrjeni v veri, kakor ste bili v njej poučeni, polni zahvaljevanja.


To razlagaj bratom pa boš dober služabnik Kristusa Jezusa, saj te hranijo besede vere in dobrega nauka, ki si se ga oklenil.


Zato te opominjam, da znova razplameniš žar božje milosti, ki je v tebi po polaganju mojih rok.


Spomnite se prejšnjih dni! Komaj ste bili razsvetljeni, ste že v trpljenju prestali velik boj.


Ne pustite, da bi vas zapeljevali različni tuji nauki. Zato je dobro okrepčati srce z milostjo, ne pa s predpisi o jedeh. Ti niso nič koristili tistim, ki so se jih držali.


Bog pa, darovalec vse milosti, ki vas je po Kristusu Jezusu poklical v svojo večno slavo, vas bo po kratkem trpljenju sam spopolnil, utrdil, okrepil in postavil na temelj.


Po Silvánu, ki ga štejem za zvestega brata, vam na kratko pišem. Opominjam vas in vam jasno povem: to je resnična božja milost. V njej vztrajajte!


Mislim pač, da je prav, da vas opominjam k čuječnosti, dokler še živim v tem šotoru,


Potrudil pa se bom tudi, da se boste mogli tega kadarkoli spominjati, tudi po mojem odhodu.


Preljubi, to je že drugo pismo, ki vam ga pišem. V obeh sem skušal opominjati in dramiti vaše jasno mišljenje.


Ker ste torej vnaprej spoznali, preljubi, se varujte, da vas blodnje brezbožnih ne potegnejo za sabo, da bi se vaša trdnost ne zamajala.


Ne pišem vam, ker ne bi vedeli za resnico, ampak prav zato, ker jo poznate in ker nobena laž ne izvira iz resnice.


prav zaradi resnice, ki živi v nas in bo v nas živela na veke.


Preljubi, vi pa pomnite besede, ki so vam jih prej povedali apostoli našega Gospoda Jezusa Kristusa.


Preljubi, ko sem resno premišljeval, da bi vam pisal o našem vzajemnem zveličanju, se mi je zdelo potrebno, da vas še prej opomnim in zapišem tole: bojujte se za vero, ki je bila svetim izročena enkrat za vselej.


Čeprav vsi veste, vas hočem spomniti, da je Gospod ljudstvo najprej rešil iz egiptovske dežele, potem pa pokončal tiste, ki niso verovali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ