2 Korinčanom 9:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze3 Vendar pošiljam brate zato, da se ne bi v tem zaman ponašal z vami in da bi bili, kakor sem že povedal, res pripravljeni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Pošiljam te može, da dokažete, da ste v resnici pripravljeni pomagati. Upam tudi, da se ne bo pokazalo, da nisem imel prav, ko sem vas hvalil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Poslao sem pa ete brate; naj hvála naša nad vami zamán ne bode v tom táli; da, kak sem pravo, gotovi bodete. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Poslal pa sem brate, da bi naše ponašanje z vami glede na to ne postalo prazno, da boste, kakor sem rekel, pripravljeni; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 A brate sem poslal, da ne bode hvala naša z vami zaman v tej zadevi, da bodete, kakor sem govoril, res pripravljeni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Vendar pošiljam brate zato, da se ne bi glede tega v prazno ponašal z vami in da bi bili, kakor sem že povedal, res pripravljeni, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |