Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 4:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Odrekli smo se skrivnih del, ki bi se jih morali sramovati. Ne ravnamo zvijačno, tudi ne pačimo božje besede, marveč oznanjamo resnico in se pred Bogom priporočamo vsaki človeški vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Ne uporabljamo pri tem nobenih zvijač in ne ponarejamo Božje besede. Nasprotno, odgovorni smo Bogu in oznanjujemo resnico, kar vedo vsi, ki nas poznajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Nego odmetávamo skrivna dela sramôte i ne hodimo vu jálnosti; niti ne mêšamo rêč Bôžo: nego z očivesnostjov istine preporáčamo samí sebé pri vsoj düšnojvêsti lüdi pred Bôgom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 ampak smo se odrekli skrivnih del, ki bi se jih morali sramovati; in ne hodimo v zvijačnosti, tudi ne pačimo božje besede, ampak se z oznanjevanjem resnice priporočamo vesti vseh ljudi pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 ampak odrekli smo se skrivnim delom sramu ter ne ravnamo z zvijačami, tudi ne preobračamo besede Božje, marveč se z razodevanjem resnice priporočamo vesti vseh ljudi vpričo Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Odrekli smo se skrivnim, sramotnim delom, ne ravnamo zvijačno, tudi ne pačimo Božje besede, marveč se z razodevanjem resnice pred Bogom priporočamo vsaki človeški vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 4:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsaj mi nismo kakor množica tistih, ki kupčujejo z božjo besedo. Mi govorimo iskreno, kakor iz Boga, pred Bogom, v Kristusu.


Ker torej vemo, kaj je strah pred Gospodom, skušamo ljudi prepričevati. Bog pa nas pozna in upamo, da nas pozna tudi vaša vest.


Zato ničesar ne sodíte prezgodaj, dokler ne pride Gospod. On bo osvetlil, kar je skrito v temi. Razodel bo misli src. Tedaj bo vsak prejel od Boga priznanje, ki mu gre.


Bojim pa se, da se ne bi vaše misli skazile in oddaljile od iskrene vdanosti do Kristusa, kakor je kača s svojo zvijačo preslepila Evo.


Kar namreč oni počenjajo na skrivaj, je že omenjati sramotno.


Če sem namreč pred njim kdaj pokazal, da sem na vas ponosen, me zdaj ni sram. Nasprotno, kakor smo vam povedali vse po resnici, tako se je tudi naš ponos na vas izkazal pred Titom za utemeljenega.


Ne sramujem se evangelija, saj je vendar božja moč, dana v rešitev vsakomur, ki veruje, najprej Judu in potem Grku.


Tako ne bomo več nedorasli otroci, ki jih vpliv človeške zvijačnosti hinavsko zavaja v zmoto, jih premetavajo valovi in sèm ter tja zanaša vsak nazorski veter.


Čeprav sem kot govornik šibek, pa nisem v spoznanju. To smo vam med vsemi vsestransko dokazali.


Naš ponos je v tem, kar govori naša vest, in sicer: v svetu in še posebno pri vas smo se vêdli preprosto in z iskrenostjo, ki jo daje Bog, torej ne v posvetni modrosti, ampak po božji milosti.


Toda kakšen sad ste imeli takrat od dejanj, ki se jih zdaj sramujete? Saj vodijo v smrt.


v časti in ponižanju, na slabem in dobrem glasu, kakor zapeljivci, a vendar resnicoljubni,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ