2 Korinčanom 2:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze4 Pišem vam namreč v veliki stiski in tesnobi srca in v mnogih solzah, vendar ne zato, ker bi vas hotel prizadeti, ampak da bi spoznali ljubezen, ki jo imam prav posebno do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Ko bi le vedeli, kako nesrečen sem bil, ko sem vam pisal tisto pismo! Resnično vam povem, da sem ga pisal s težkim srcem in da sem jokal nad njim. Nisem vas hotel raniti, toda moral sem vam pokazati, kako zelo vas ljubim in kako trpim zaradi tega, kar se je dogajalo med vami. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Ár sem vám z vnôge nevôle i stiskávanja srcá písao po vnôgi skuzáj: nej, ka bi se dreselili; nego, ka bi lübézen spoznalí; štero obilno mám k vám. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Zakaj v veliki stiski in srčni tesnobi sem vam pisal z mnogimi solzami: ne zato, da bi se užalostili, temveč da bi spoznali ljubezen, ki jo imam prav posebno do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 Kajti z veliko stisko in s srčno težavo sem vam pisal, z mnogimi solzami, ne da se žalostite, marveč da spoznate ljubezen, ki je imam obilo do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Pisal sem vam namreč iz velike stiske in tesnobe srca in v mnogih solzah, vendar ne zato, ker bi vas hotel prizadeti, ampak da bi spoznali ljubezen, ki jo imam prav posebno do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |