Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 5:24 - Jubilejni prevod Nove zaveze

24 Grehi nekaterih ljudi so očitni in se morejo že vnaprej presoditi, pri drugih pa so vidni šele pozneje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Sicer pa te želim spomniti naslednjega: grehe nekaterih ljudi lahko vsak vidi še pred njihovo sodbo. Grehe drugih pa vidimo šele pozneje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Níki lüdi grêhi so naprê vö vjavleni; da je naprê pelajo na sôdbo: níki pa i potom nasledüjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Grehi nekaterih ljudi so očitni in gredo na sodbo pred njimi, pri nekaterih pa gredo za njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Nekaterih ljudi grehi so očitni in gredo pred njimi v sodbo; nekaterim pa tudi slede šele pozneje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Grehi nekaterih ljudi so že prej očitni in gredo pred njimi v sodbo, pri drugih pa so vidni šele pozneje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 5:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Simon videl, da apostola s polaganjem rok delita Svetega Duha, jima je prinesel denar


Če pa sem s svojo lažjo pomagal, da božja resnica še bolj žari v božjo slavo, le kako me zadeva obsodba, češ da sem grešnik?


Demá me je namreč zapustil, ker je vzljubil ta svet. Odpotoval je v Tesaloníko, Kréskens v Galatíjo in Tit v Dalmacijo.


Nato sem zaslišal glas iz nebes, ki je rekel: »Zapiši: Blagor mrtvim, ki odslej umirajo v Gospodu! Dà, govori Duh, odpočijejo naj se od svojih naporov; zakaj njihova dela gredo z njimi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ