Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 4:15 - Jubilejni prevod Nove zaveze

15 Za te stvari se trudi, ves bodi v tem! Tako bodo vsi opazili tvoj napredek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Misli na to in živi tako, da bi vsi videli, da rasteš in napreduješ v vsakem oziru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Eta premišlávaj, vtê boj: naj tvoje naprê idênje očivesno bode vu vsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 To premišljuj, v tem bodi ves, da bo tvoj napredek vsem očiten.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Za to skrbi, v tem bivaj, da bode napredek tvoj očiten vsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Za te stvari se trudi, ves bodi v tem. Tako bodo vsi opazili tvoj napredek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 4:15
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takó naj sveti vaša luč ljudem, da bodo videli vaša dobra dela in slavili vašega Očeta, ki je v nebesih.«


Mi pa se bomo posvetili molitvi in oznanjevanju besede.«


Prosim vas, bratje: vi veste, da je Stefanájeva hiša prvenec Aháje in da so se posvetili službi svetim.


Vemo namreč, da bo tisti, ki je obudil Gospoda Jezusa, tudi nas obudil z Jezusom in hkrati z vami postavil predse.


Proti našemu upanju so najprej sebe podarili Gospodu, nato pa po božji volji nam,


Ne zanemarjaj milosti, ki je v tebi in ti je bila dana po preroški besedi, ko je zbor starešin položil roke nate.


Pazi nase in na poučevanje! Vztrajaj v tem! Če boš namreč ravnal tako, boš rešil sebe in tiste, ki te poslušajo.


To razlagaj bratom pa boš dober služabnik Kristusa Jezusa, saj te hranijo besede vere in dobrega nauka, ki si se ga oklenil.


On je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse krivičnosti in nas zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ