1 Timoteju 4:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze12 Nihče naj te ne prezira zaradi tvoje mladosti. Bodi pa vernikom zgled v besedi, vedênju, ljubezni, veri in čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Nihče nima pravice zviška gledati nate, ker si še mlad. Toda v vsakem pogledu moraš biti vzgled v vsem, kar delaš ali govoriš: v ljubezni, v veri, v celotnem prepričanju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Nišče tvojo mladost naj ne zavrže: nego példa boj tim vernim vu rêči, vu živlênji, vu lübézni, vu dühi, vu veri, vu čistôči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Nihče naj tvoje mladosti ne prezira, temveč bodi vernikom zgled v besedi, v vedênju, v ljubezni, v veri, v čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 Nihče naj ne zaničuje mladosti tvoje; marveč zgled bodi vernim v besedi, v vedenju, v ljubezni, v veri, v čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Nihče naj te ne prezira zaradi tvoje mladosti. Bodi pa vernim zgled v besedi, vedênju, ljubezni, veri in čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |