Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 2:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze

12 Ne dovolim pa, da bi ženska poučevala, pa tudi ne, da bi gospodovala nad moškim. Krotka naj bo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Ženi ne dovolim, da bi javno učila, ali gospodovala možu. Raje naj bo tiha in zadržana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Ženám pa ne dopistim vu cérkvi včiti, niti ládati nad možom: nego naj vu tihoti bodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Da bi pa učila, ženi ne dopuščam, tudi ne, da bi nad možem gospodovala, ampak naj molči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Ženi pa učiti ne dovoljujem, ne gospodovati možu, nego naj živi na tihem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Ne dovolim pa, da bi ženska poučevala, tudi ne, da bi gospodovala nad moškim. Tiho naj bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 2:12
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

naj žene na shodih molčijo. Ni jim namreč dovoljeno govoriti. Podložne naj bodo, kakor pravi tudi postava.


da bodo pametne, spodobne, dobre hišne gospodinje, da bodo ubogale svoje može. Tako se božji besedi ne bo delala sramota.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ