1 Timoteju 1:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze9 Zavedam se namreč, da postava ni dana za pravičnega, ampak za kršilce postave, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Vemo pa, da zakon ne velja za dobre ljudi, ampak za tiste, ki so prelomili zakon in za upornike, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za take, ki morijo svoje očete in matere, za ubijalce, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Znajôči tô, kâ je pravičnomi právda nej položena: nego nepravdenim i neokornim, nepobožnim i grêšnikom, brezi svestva i svecko živôčim, očobujcom, i materbujcom, lüdomorcom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 vedoč, da postava ni dana za pravičnega, marveč za krivične in nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in podle, za morilce očetov in mater, za ubijalce, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 v svesti si, da za pravičnega ni postavljena postava, ampak za nepravične in uporne, brezbožne in grešnike, nesvete in skrunilce svetega, ubijalce očeta in matere, ljudomorce, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 in če se zaveda, da postava ni dana za pravičnega, ampak za nepostavne, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |