1 Peter 5:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze10 Bog pa, darovalec vse milosti, ki vas je po Kristusu Jezusu poklical v svojo večno slavo, vas bo po kratkem trpljenju sam spopolnil, utrdil, okrepil in postavil na temelj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Bog pa, ki je poln milosti in ljubezni, vam je po Jezusu Kristusu zagotovil, da vas bo potem, ko ste kratek čas trpeli, sprejel v svojo večno slavo. Privedel vas bo na cilj in vas storil močnejše in trdnejše kot ste bili kdajkoli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Bôg pa vse milošče, kí nás je zváo na vekivečno svojo díko vu Kristuš Jezuši, on naj vás, kí zdaj edno malo trpíte, poprávi, podpré, pokrepi i potrdí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Bog vse milosti pa, ki vas je poklical k svoji večni slavi v Kristusu Jezusu, vas bo po kratkem trpljenju sam spopolnil, utrdil, okrepil in postavil na trden temelj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Bog vse milosti pa, ki vas je poklical v večno slavo svojo v Kristusu, vas sam po kratkem trpljenju napravi popolne, utrdi, pokrepča, ustanoviti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Bog vse milosti, ki vas je po Kristusu Jezusu poklical v svojo večno slavo, vas bo po kratkem trpljenju sam izpopolnil, utrdil, okrepil in postavil na temelj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |