Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 2:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze

9 Vi pa ste »izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo, določeno za božjo last, da bi oznanjali slavna dela« tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito svetlobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Drugače pa je z vami, kajti vi ste izvoljeni Božji narod, kraljevski duhovniki, čisti in sveti. Vi ste Božje ljudstvo, pozvani, da oznanjate njegova čudovita dela, ki vas je osvobodil teme in odvedel v svojo čudovito luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ví ste pa rod odebráni, králevsko popôstvo, národ svéti, lüdstvo zadoblenjá: naj nazveščávate dobra dela onoga; ki vás je z kmice pôzvao na čüdno svojo svetlost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Vi pa ste izvoljen rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, pridobljeno ljudstvo, da bi oznanjali slavna dela njega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Vi pa ste rod izvoljeni, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo Bogu za last, da oznanjate kreposti njega, ki vas je poklical iz teme v čudovito svetlobo svojo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Vi pa ste izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo za Božjo last, da bi oznanjali odlike tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 2:9
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljudstvo, ki je sedelo v temi, je zagledalo veliko luč; in njim, ki so prebivali v deželi smrtne sence, je zasvetila luč.«


Takó naj sveti vaša luč ljudem, da bodo videli vaša dobra dela in slavili vašega Očeta, ki je v nebesih.«


da razsvetli vse, ki sedé v temi in smrtni senci, in naravna naše noge na pot miru.«


in zanje se posvečujem, da bodo tudi oni posvečeni z resnico.


Pazíte nase in na vso čredo, kateri vas je Sveti Duh postavil za skrbnike, da bi pasli božjo Cerkev, ki si jo je bil pridobil s svojo krvjo.


da jim odpreš oči, da bi se odvrnili od temé k luči in od satanove oblasti k Bogu in da bi po veri vame prejeli odpuščanje grehov in delež med posvečenimi.’


Agrípa pa je rekel Pavlu: »Še malo, pa me boš prepričal, da postanem kristjan.«


se pravi nam, ki nas je poklical ne samo izmed Judov, ampak tudi izmed poganov …


Če pa kdo božji tempelj podira, bo Bog njega uničil. Božji tempelj je namreč svet, in to ste vi.


Ta je poroštvo naše dediščine, v odrešenje ljudstva, ki si ga je Bog pridobil, v hvalo njegovega veličastva.


da bi slavili veličastvo njegove milosti, s katero nas je oblagodaril v svojem ljubljenem Sinu.


njemu slava v Cerkvi in v Kristusu Jezusu skozi vse rodove in vse vekove. Amen.


ter tečem proti cilju po nagrado, h kateri nas od zgoraj kliče Bog v Kristusu Jezusu.


On nas je namreč iztrgal iz oblasti teme in nas prestavil v kraljestvo svojega ljubljenega Sina,


On nas je odrešil in poklical s svetim klicem, ne zaradi naših del, temveč po svojem sklepu in milosti, ki nam jo je pred večnimi časi podaril v Kristusu Jezusu,


On je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse krivičnosti in nas zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


ki vas je Bog Oče v svojem načrtu s posvečevanjem Duha izvolil, da bi bili poslušni Jezusu Kristusu in da bi bili pokropljeni z njegovo krvjo. Milost vam in mir v obilju!


Saj ste vendar živi kamni. Tudi vi se vgrajujte v duhovno stavbo, tako da boste sveto duhovništvo in boste darovali duhovne daritve, ki bodo po Jezusu Kristusu prijetne Bogu.


Če kdo govori, naj to stori, kakor je prav za božje besede. Če je kdo v kakšni službi, naj jo opravlja v mejah, ki jih daje Bog. Le tako bo po Jezusu Kristusu v vsem slavljen Bog. Njemu gre slava in oblast na veke vekov. Amen.


ter napravil iz nas kraljestvo ter duhovnike za svojega Boga in Očeta, njemu slava in oblast na veke vekov. Amen.


Blažen in svet, kdor ima delež pri prvem vstajenju! Nad takimi druga smrt nima nobene oblasti, ampak bodo postali duhovniki božji in Kristusovi ter bodo kraljevali z njim tisoč let.


ter si jih napravilo našemu Bogu za kraljestvo in duhovnike in kraljevali bodo na zemlji.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ