Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 2:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Vam torej, ki verujete, čast, tistim pa, ki ne verujejo: »Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogelni kamen,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 To velja za vas, ki verujete in ste spoznali vrednost tega temeljnega kamena. Za tiste pa, ki ne verujejo, velja beseda: “Kamen, ki so ga zidarji vrgli proč, ker se jim je zdel neuporaben, je postal temeljni kamen.” In zopet

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Vám záto vervajôčim je na poštenjé: nevervajôčim je pa té kamen, šteroga so zavrgli zidárje, včinjeni za glavíč voglá, i kamen poteknenjá, i pečína spáke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Vam torej, ki verujete, je čast; njim pa, ki ne verujejo: »kamen, ki so ga zidarji zavrgli, ta je postal vogelni kamen«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vam torej, ki verujete, je čast; nevernim pa je »ta kamen, ki so ga zavrgli zidarji, postal za glavo voglu«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vam torej, ki verujete, čast, tistim pa, ki ne verujejo: Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogalni kamen

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 2:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus jim reče: »Ali niste nikoli brali v knjigah Svetega pisma: ‘Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogelni kamen. Gospod je to storil in je čudovito v naših očeh.’


luč v razsvetljenje poganov in v slavo Izraela, svojega ljudstva.«


Símeon ju je blagoslovil in rekel Mariji, njegovi materi: »Ta je postavljen v padec in vstajenje mnogih v Izraelu in v znamenje, kateremu bodo nasprotovali,


Ozrl se je po njih in rekel: »Kaj torej pomeni to, kar je pisano: ‘Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogelni kamen.’?


Ženi pa so rekli: »Ne verjamemo več zaradi tvojega pripovedovanja. Sami smo ga namreč slišali in vemo, da je on zares zveličar sveta.«


Zato, kralj Agrípa, nisem mogel biti neposlušen nebeški prikazni,


O Izraelu pravi: »Ves dan sem stegoval svoje roke proti neposlušnemu in upornemu ljudstvu.«


da bi bil rešen nevernikov v Judeji in bi sveti v Jeruzalemu radi sprejeli mojo podporo,


za ene vonj po smrti, ki vodi v smrt, za druge vonj po življenju, ki vodi v življenje. Le kdo je zmožen za tolikšno poslanstvo?


V njem imate svojo polnost tudi vi, zakaj on je glava vsakršne oblasti in vladarstva.


Saj smo bili tudi mi nekoč nespametni, uporni in v zablodah. Stregli smo najrazličnejšim strastem in nasladam. Živeli smo v hudobiji in nevoščljivosti. Neznosni smo bili in sovražili drug drugega.


Ker je hotníca Rahába verovala in v miru sprejela oglednike, ni bila pokončana hkrati z neverniki.


Potrudimo se torej, da stopimo v ta kraj počitka, da ne bo kdo podobno padel zaradi neposlušnosti.


Ljúbite ga, čeprav ga niste videli. Verujete vanj, čeprav ga zdaj še ne vidite, radujete se v neizrekljivem in veličastnem veselju,


K njemu stopíte, k živemu kamnu, ki so ga sicer ljudje zavrgli, a je pri Bogu izbran in dragocen.


pa tudi »kamen spotike in skala pohujšanja«. Ker ne verujejo besedi, jih je pač doletelo, da se spotikajo obenj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ