Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 2:11 - Jubilejni prevod Nove zaveze

11 Preljubi, opominjam vas kot tujce in popotnike! Zdržite se grešnega poželenja, ki se bojuje proti duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Dragi moji prijatelji, vi ste tu samo gostje. Ker je vaš pravi dom v nebesih, vas prosim, da se ne daste premamiti posvetnim željam, ki ogrožajo vaše duše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Lübléni, prosim vás, liki žaláre i tühénce, zdržávajte se od telovni žél; štere se vojsküjejo prôti düši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Preljubi! Opominjam vas kot tujce in popotnike, da se zdržujte mesenega poželenja, ki se vojskuje zoper dušo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ljubljeni, opominjam vas kot tujce in popotnike, da se zdržujete mesenih poželenj, ki se vojskujejo zoper dušo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ljubi, opominjam vas kot tujce in priseljence! Zdržite se mesenih poželenj, ki se bojujejo proti duši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 2:11
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Varujte se, da vam srca ne bodo obtežena s požrešnostjo, pijanostjo in skrbmi za to življenje in da vas tisti dan ne ujame nenadoma


Rajši jim naročimo, naj se ne omadežujejo s tem, kar je darovano malikom, naj se vzdržijo nečistovanja in mesa zadavljenih živali in krvi.


Vzdržite se tega, kar je bilo darovano malikom, krvi in mesa zadavljenih živali in nečistovanja. Če se boste tega varovali, boste prav ravnali. Pozdravljeni!«


Ker je torej Bog tako usmiljen, vas rotim, bratje: darujte svoja telesa v živo, sveto in Bogu všečno daritev! Tako bo vaše bogoslužje duhovno.


v svojih udih pa vidim drugo postavo, ki se bojuje proti postavi mojega razuma in me usužnjuje postavi greha, ki je v mojih udih.


Če namreč živite po mesu, boste umrli, če pa z duhom morite dela telesa, boste živeli.


V Kristusovem imenu smo torej poslani, kakor če bi Bog opominjal po nas: v Kristusovem imenu vas prosimo, spravite se z Bogom.


Ker smo njegovi sodelavci, vas tudi prosimo: božje milosti vendar ne boste prejemali kar tjavdan!


Take obljube torej imamo, predragi. Zato se očistimo vseh človeških madežev in madežev duha in v božjem strahu dopolnjujmo svoje posvečenje!


Tisti, ki so Kristusovi, so križali svoje meso s strastmi in poželenji vred.


Potemtakem niste več tujci in priseljenci, temveč ste sodržavljani svetih in domačini pri Bogu.


Zatorej vas jaz, jetnik v Gospodu, opominjam, da živite, kakor se spodobi za poklic, v katerega ste bili poklicani,


Béži pred mladostnimi poželenji, prizadevaj si za pravičnost, vero, ljubezen in za mir s tistimi, ki iz čistega srca kličejo Gospoda.


V veri so pomrli vsi tí. Niso doživeli izpolnitve obljub, vendar so jo iz daljave gledali, pozdravljali in priznavali, da so na zemlji tujci in priseljenci.


O vas, preljubi, smo pa prepričani, da ste na boljšem in blizu zveličanja. To smo pa le morali povedati.


Odkod boji med vami in odkod prepiri? Ali ne iz poželenj, ki se vojskujejo v vaših udih?


Peter, apostol Jezusa Kristusa, izvoljenim, razkropljenim tujcem po Póntu, Galatíji, Kapadókiji, Aziji in Bitíniji,


Če kličete za Očeta tistega, ki vsakogar sodi nepristransko, le po dejanjih, preživite v spoštljivem strahu čas svojega bivanja v tujini.


Preljubi, ne čudíte se, kakor da bi se vam dogajalo kaj nenavadnega, če prihaja nad vas požar, ki vas preskuša.


da v času, ki mu ostane v tem umrljivem življenju, ne bi več živel človeškim strastem, ampak božji volji.


Preljubi, to je že drugo pismo, ki vam ga pišem. V obeh sem skušal opominjati in dramiti vaše jasno mišljenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ