Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 1:17 - Jubilejni prevod Nove zaveze

17 Če kličete za Očeta tistega, ki vsakogar sodi nepristransko, le po dejanjih, preživite v spoštljivem strahu čas svojega bivanja v tujini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Zapomnite si tudi, da nebeški Oče, ki ga molite, sodi delo vsakega človeka nepristransko. Zato živite kot tujci in v svetem strahu pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I, či za Očo zovéte onoga, kí brezi osob prijímanja sôdi pôleg vsákšega dela, v bojaznosti vašega žalárstva vrêmen sprevájajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 In če kličete za Očeta njega, ki ne gledé na veljavo ljudi sodi vsakogar po njegovem delu, preživíte v strahu čas svojega bivanja v tujini,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In če Očeta kličete njega, ki sodi brez licegledja slehernega po njegovem delu, živite v strahu ves čas tujčevanja svojega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Če kličete za Očeta tistega, ki vsakogar sodi nepristransko, le po njegovem dejanju, preživite v spoštljivem strahu čas svojega bivanja v tujini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 1:17
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sin človekov bo namreč prišel v slavi svojega Očeta s svojimi angeli in takrat bo povrnil vsakemu po njegovih delih.


K njemu pošljejo svoje somišljenike skupaj s heródovci in ti ga vprašajo: »Učitelj, vemo, da si resnicoljuben in res učiš tako živeti, kakor hoče Bog, in se ne meniš za nikogar, ker se ne oziraš na osebo.


Vi torej molíte takóle: Oče naš, ki si v nebesih, posvečuje naj se tvoje ime.


Pravilno: odlomljene so bile zaradi nevere, ti pa stojiš zaradi vere. Zato se ne prepuščaj domišljavosti, ampak se boj!


milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in Gospoda Jezusa Kristusa!


Vedno smo polni zaupanja, čeprav vemo, da smo zdoma in daleč od Gospoda, dokler smo doma v telesu,


Take obljube torej imamo, predragi. Zato se očistimo vseh človeških madežev in madežev duha in v božjem strahu dopolnjujmo svoje posvečenje!


Prav to, da ste bili žalostni po božji volji, glejte, kakšno gorečnost vam je obrodilo; poleg tega pa še opravičevanje, nejevoljo, strah, hrepenenje, gorečnost, pa tudi kazen. Vsekakor ste sami dokazali, da ste v tej stvari nedolžni.


Tisti pa, ki so veljali za ugledne – kakšni so nekoč bili, me ne zanima, saj Bog ne gleda na osebo – tisti torej, ki so veljali za ugledne, mi niso ničesar dodatno naložili.


da bi vam Bog našega Gospoda Jezusa Kristusa, Oče veličastva, dal duha modrosti in razodetja, da bi ga resnično spoznali.


Tudi vi, gospodarji se prav tako vedíte do njih in opustite grožnje, saj veste, da je tako zanje, kakor za vas gospodar v nebesih in da ta gospodar ne dela razlike med ljudmi.


Potemtakem, moji dragi, kakor ste bili zmeraj poslušni, in to ne le takrat, kadar sem bil med vami, ampak še veliko bolj zdaj, ko sem odsoten, delajte s strahom in s trepetom za svoje zveličanje.


Zakaj kdor dela krivico, bo požel, kar je krivičnega storil, in sicer ne glede na to, kdo je to bil.


Ker torej prejemamo neomajno kraljestvo, se zahvaljujmo in Bogu v spoštljivem strahu služimo, kakor je njemu všeč.


Bojmo se torej, da ne bi kateri izmed vas mislil, da je zakasnil, medtem ko še traja obljuba glede vstopa v kraj njegovega počitka.


Preljubi, opominjam vas kot tujce in popotnike! Zdržite se grešnega poželenja, ki se bojuje proti duhu.


Le Gospoda Kristusa slavite v svojih srcih. Vsak trenutek bodite vsakomur pripravljeni odgovoriti, če vas vpraša za razlog vašega upanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ