Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 7:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Želel pa bi, da bi bili vsi ljudje kakor jaz. Toda vsak ima svoj milostni dar od Boga, eden takó, drugi takó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Želim, da bi vsak lahko živel sam, tako kot živim jaz. Toda nismo vsi enaki. Po Božji volji živi nekdo v zakonu, drugi pa ostane neporočen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár ščém vse lüdí bidti; liki sem i jas. Ali vsákši lastiven dár má od Bogá; ete istina tak, ov pa etak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Želim pa, da bi bili vsi kakor jaz; toda vsak ima svoj dar od Boga, eden tako, drug tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Hotel bi pa, da bi bili vsi ljudje, kakor sem jaz; toda vsak ima svoj dar milosti od Boga, ta tako, a drugi tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Želel bi, da bi bili vsi ljudje kakor jaz. Toda vsak ima svoj milostni dar od Boga, eden tako, drugi tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 7:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali nimamo pravice s seboj vzeti žensko kot sestro, kakor drugi apostoli in Gospodovi bratje in Kéfa?


Imamo različne darove, pač po milosti, ki nam je bila dana. Če ima kdo dar preroštva, naj ga uporablja v skladu z vero.


Povem pa neporočenim in vdovam, da je zanje dobro, če ostanejo kakor jaz.


Vse to pa dela isti Duh, ki daje vsakomur, kakor hoče.


Pavel je odvrnil: »Še malo ali še veliko – daj Bog, da bi ne samo ti, ampak da bi vsi, ki me danes poslušajo, postali takšni, kakor sem jaz, le da brez teh verig.«


Jaz pa se s tem nisem okoristil. Tudi tega ne pišem zato, da bi take pravice uveljavljal. Raje bi umrl kakor … No, nihče mi ne bo vzel tega ponosa!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ