Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze

4 Ali ne ravnate po človeško, če kdo pravi »Jaz sem Pavlov,« drug pa »Jaz sem Apólov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Prepirate se o tem, če sem večji jaz, ali pa Apolo in s tem povzročate razcepe v cerkvi. To pa samo kaže, kako malo ste zrasli v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár, gda níki právi: jas sem Pavlov; drügi pa, jas sem Apollošov; nej li ste telovni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Kadar namreč kdo pravi: »Jaz sem Pavlov,« a drug: »Jaz pa Apolov,« ali niste le preveč ljudje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Če namreč kdo pravi: ›Jaz sem Pavlov,‹ a drugi: ›Jaz sem Apolov,‹ niste li meseni ljudje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Mar ne ravnate zgolj po človeško, če kdo pravi: »Jaz sem Pavlov,« drugi pa: »Jaz sem Apolov«?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V mislih imam, da ta ali oni izmed vas govori: »Jaz sem Pavlov, jaz Apólov, jaz Kéfov, jaz pa Kristusov.«


Še ste namreč zgolj čutni. Mar niste še vedno zgolj čutni in živite po človeško, dokler sta med vami nevoščljivost in prepir?


Bratje, to sem pa obrnil nase in na Apóla, in sicer zaradi vas, da bi se na nama naučili, kaj pomeni pregovor: »Ne prek tega, kar je napisano!« Nihče med vami naj se ne napihuje v prid enega proti drugemu.


Izjavljam vam torej, bratje: Evangelij, ki sem ga oznanil, ne izvira od človeka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ