Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 3:16 - Jubilejni prevod Nove zaveze

16 Ljubezen pa poznamo po tem, da je On dal življenje za nas, in takó smo tudi mi dolžni dati življenje za brate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Vemo, kaj je prava ljubezen: Jezus je dal za nas svoje življenje. Tako se moramo tudi mi žrtvovati drug za drugega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Mi vemo kaj je ljubezen: Kristus je žrtvoval svoje življenje za nas. Tudi mi bi morali biti pripravljeni žrtvovati svoje življenje za naše brate v Kristusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 V etom smo spoznali lübézen: kâ je on za nás svojo düšo doli djáo. I mí smo dužni za brate düše doli djáti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Na tem smo ljubezen spoznali, da je on dal življenje za nas; tudi mi smo dolžni za brate dati življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 V tem smo spoznali ljubezen, da je on dal življenje za nas; tudi mi moramo dati življenje za brate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 3:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saj tudi Sin človekov ni prišel, da bi mu stregli, ampak da bi stregel in dal svoje življenje v odkupnino za mnoge.«


Jaz sem dobri pastir. Dobri pastir dá svoje življenje za ovce.


kakor Oče pozna mene in jaz poznam Očeta. Svoje življenje dam za ovce.


Novo zapoved vam dam: Ljubíte drug drugega! Kakor sem vas jaz ljubil, tako tudi vi ljubíte drug drugega!


Bog je namreč svet tako ljubil, da je dal svojega edinorojenega Sina, da bi se nihče, kdor veruje vanj, ne pogubil, ampak bi imel večno življenje.


Pazíte nase in na vso čredo, kateri vas je Sveti Duh postavil za skrbnike, da bi pasli božjo Cerkev, ki si jo je bil pridobil s svojo krvjo.


ki sta tvegala glavo, da bi mi rešila življenje. Hvaležen sem jima ne samo jaz, ampak tudi vse Cerkve med pogani.


Bog pa izkazuje svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.


in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je daroval sam sebe za nas Bogu v blagodišečo daritveno žrtev.


Možje, ljubíte svoje žene, kakor je Kristus ljubil Cerkev in dal zanjo sam sebe,


Pa tudi če bi moral izkrvaveti pri žrtvovanju in darovanju za vašo vero, se veselim in radujem z vami vsemi.


saj se je v svojem delovanju za Kristusa približal smrti, ko je tvegal življenje, da bi storil zame to, česar vi niste mogli storiti.


smo vam hoteli dati ne samo božji evangelij, ampak tudi svoje življenje, in sicer zato, ker ste se nam priljubili.


ko pričakujemo, da se bo uresničilo blaženo upanje in razodelo veličastvo vélikega Boga in našega odrešenika Jezusa Kristusa.


Saj veste, da vas iz vašega brezplodnega življenja, ki ste ga podedovali od očetov, niso odkupile minljive reči, srebro ali zlato,


Sam je na svojem telesu ponesel naše grehe na les, da bi mi grehom odmrli in živeli za pravičnost. Njegove rane naj vas ozdravijo!


saj je tudi Kristus enkrat trpel zaradi grehov, pravični za krivične, da bi vas pripeljal k Bogu. Res je bil po telesu izročen smrti, a po Duhu je bil oživljen.


Kdor pravi, da živi v njem, je dolžan tudi sam živeti tako, kakor je živel on.


Kdor pravi, da živi v svetlobi, pa svojega brata sovraži, še zdaj živi v temi;


in od Jezusa Kristusa, ki je zanesljiva priča, prvorojenec izmed umrlih in vladar nad kralji zemlje. Njemu, ki nas ljubi in nas je s svojo krvjo osvobodil naših grehov


In peli so novo pesem: »Vredno si, da vzameš knjigo in odtrgaš njene pečate, ker si bilo zaklano in si s svojo krvjo odkupilo Bogu ljudi iz vsakega rodu, jezika, naroda in ljudstva


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ