Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roṁánaċ 7:7 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

7 Créad adéarfaimíd, mar sin? An peacaḋ an dliġe? Nár leigiḋ Dia é. Aċt muna mbéaḋ an dliġe, ní ḃéaḋ eolas ar ṗeacaḋ agam: óir ní ḃéaḋ eolas agam ar an sainnt, muna mbéaḋ go nduḃairt an dliġe, Ní ḋéanfair sainnt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Ar a naḋḃarsin créud a déuram? A né gur peacaḋ an reaċd? nar léige Día sin. Giḋeaḋ, ní raiḃ fios peacaiġ agum aċd trés an reaċd: oír ní ḃíaḋ éolus air mbíangus agum, muna nabraḋ an reaċd, Na bioḋ míanġus ort.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roṁánaċ 7:7
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ná déan aḋaltrannas: aċt adeirim‐se liḃ, cibé duine ḟéaċas ar ṁnaoi go h‐ainṁianaċ, go ḃfuil aḋaltrannas déanta ċeana aige léi, ’n‐a ċroiḋe.


Agus aduḃairt sé leo, Taḃraiḋ aire, agus seaċnaiḋ siḃ féin ar an tsainnt: óir ní i ḃflúirse a ḃfuil aige atá beaṫa an duine.


Tiocfaiḋ sé agus scriosfaiḋ sé na scológa sin, agus do‐ḃéarfaiḋ sé an fíonġort do ḋaoiniḃ eile. Agus nuair do ċualadar‐san é, aduḃradar, Nár leigiḋ Dia sin.


Níor ṡanntuiġeas airgead, ná ór, ná éadaċ duine ar biṫ.


Óir na h‐aiṫeanta so, Ná déan aḋaltrannas, Ná déan goid, Ná déan sainnt, agus gaċ aiṫne eile, atáid uile cóṁairiṁṫe fá ḃriġ an ḃriaṫair seo, Gráḋóċair do ċóṁarsa mar gráḋuiġir ṫú féin.


óir ní fíréanóċar duine ar biṫ ’n‐a ḟiaḋnaise tré oibreaċaiḃ dliġe: óir is tré ḋliġe ṫagas eolas an ṗeacaiḋ.


Aċt má noċtann ár n‐éagcóir fíréantaċt Dé, créad adéarfaimíd? An ḃfuil Dia éagcóraċ, ag éirġe ċum feirge ḋó? (ag laḃairt ar nós na ndaoine atáim).


Créad adéarfaimíd, d’á ḃriġ sin a fuair Abraċam, ár n‐aṫair do réir na feola?


mar oibriġeann an dliġe fearg; aċt an áit naċ ḃfuil dliġe ann, ní ḟuil briseaḋ dliġe ann.


mar sin is eaḋ déanfar fíréanaiġ d’á lán tré uṁlaċt duine aṁáin. Agus ṫáinig an dliġe isteaċ ’na ḋiaiḋ sin ċum go méadóċaiḋe an cionnṫa. Aċt san áit ’n‐ar ṁéaduiġ an peacaḋ, ba mó ’ná sin go mór do ṁéaduiġ an grása:


Créad uime sin? an ndéanfaimíd peacaḋ de ḃriġ naċ fá ḋliġe atáimíd, aċt fá ġrása? Nár leigiḋ Dia é.


óir fuair an peacaḋ faill orm, tríd an aiṫne, gur ṁeall sé me go mór, agus gur ṁarḃuiġ sé mé.


An niḋ atá maiṫ ann féin, an aṁlaiḋ do ḃí sé ’n‐a aḋḃar báis daṁ‐sa? Nár leigiḋ Dia é! Aċt do ḃí an peacaḋ, ċum go ḃfeicfiḋe go soiléir gur peacaḋ é, ag taḃairt báis dom ṫríd an niḋ maiṫ; ċum go mbéaḋ an peacaḋ an‐ṗeacaṁail go deo.


Óir nuair ḃíomar fá réimeas na colna, na h‐ainṁianta peacaṁla do ḃí d’ár mbrostú ag an dliġe, do ḃídís ag oibriú ’n‐ár mballaiḃ ċum go dtiuḃraidís toraḋ do’n ḃás.


Aċt fuair an peacaḋ faill orm ṫríd an aiṫne, gur spreag sé an uile ṡórt sainnte ionnam: óir taoḃ amuiġ de’n dliġe do ḃí an peacaḋ marḃ.


A ḃáis, cá ḃfuil do ċealg? Is é an peacaḋ cealg an ḃáis; agus is é an dliġe neart an ṗeacaiḋ.


Aċt striapaċas, agus gaċ saġas neaṁ‐ġlaine, nó sainnt, ná déantar oiread agus a n‐ainmniú ’n‐ḃur measc, mar ba ċóir do naoṁaiḃ;


Uime sin marḃuiġiḋ ḃur mbaill atá ar talaṁ; striapaċas, neaṁ‐ġlaine, ainṁianta, droċ‐ċlaonta, agus sainnt — íoḋal‐aḋraḋ is eaḋ í;


gan géilleaḋ d’ainṁian na drúise, mar ġníos na Cineaḋaiġ atá gan eolas ar Ḋia;


gan tairḃe (óir níor ċuir an dliġe éinniḋ i gcríċ), agus atá dóċas is fearr ’ná í, tré n‐a ndruidimíd i ngiorraċt do Ḋia, d’á ṫaḃairt isteaċ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ