Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roṁánaċ 5:16 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

16 Agus ní mar a ċéile do’n ḃronntanas agus d’á dtáinig tré ċionnta duine aṁáin: óir ṫáinig an breiṫeaṁnas tré ċionnta duine aṁáin ċum daorṫa, aċt ṫáinig an saor‐ḃronntanas ṫar éis a lán cionnta ċum fíréanuiġṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

16 Agus ní mar an táonduine do ṗeacuiġ, atá an taḃartas: óir ṫáinic an ḃreiṫeaṁnus tré áonċoir aṁáin ċum dámanta, aċd tainic an taḃartus ó iomad cionntaḋ ċum sáorṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roṁánaċ 5:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Óir, má ṁaiṫeann siḃ do ḋaoiniḃ a gcionnta, maiṫfiḋ ḃúr n‐Aṫair neaṁḋa ḃúr gcionnta ḋaoiḃ‐se mar an gcéadna;


Ní ḟuil damnú, d’á ḃriġ sin, i ndán do na daoiniḃ atá i nÍosa Críost, naċ siuḃlann do réir na colna, aċt do réir an Spioraid.


Aċt nuair ḃeireas an Tiġearna breiṫeaṁnas orainn, bímíd d’ár smaċtú ċum naċ ndaorṫar sinn i n‐éinḟeaċt leis an saoġal.


Óir an méid ċlaoiḋeas le h‐oibreaċaiḃ an dliġe atáid fá ṁallaċt: mar atá scríoḃṫa, Is malluiġṫe gaċ duine naċ leanann do’n uile niḋ aṫá scríoḃṫa i leaḃar an dliġe, agus naċ gcuireann i ngníoṁ é.


Óir cibé duine ċóiṁlíonas an dliġe uile, agus go gcliseann air aiṫne aṁáin de do ċoiṁeád, atá sé cionntaċ ionnta go léir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ