Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Roṁánaċ 14:14 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

14 Atá a ḟios agam, agus atáim dearḃṫa ḋe san Tiġearna Íosa, naċ ḃfuil rud ar biṫ neaṁ‐ġlan ann féin; aċt do’n té ṁeasas rud do ḃeiṫ neaṁ‐ġlan, go ḃfuil sé neaṁ‐ġlan dó‐san.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Atá a ḟios agum, agus is dearḃ leam tré san Dtiġearna Iósa, naċ ḃfuil éainni neaṁġlan úaḋa féin: aċd on tí ṁeasas éinni do ḃeiṫ neaṁġlan, atá sé ḋó sin neaṁġlan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Roṁánaċ 14:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

agus ṫugadar fá deara cuid d’á ḋeisceablaiḃ ag iṫe aráin agus a láṁa truailliġṫe, is é sin, gan ionnlaḋ.


agus aduḃairt sé leo, Atá a ḟios agaiḃ féin naċ dlisteanaċ do’n Iúdaċ baint do ḃeiṫ aige le duine d’aon ċineaḋ eile, ná caidreaṁ do ḋéanaṁ leis; aċt ṫug Dia le tuigsin dom gan coitċeann ná neaṁ‐ġlan do ṫaḃairt ar aon duine:


Creideann duine áiriṫe gur dleaġṫaċ an uile ḃiaḋ d’iṫe: aċt an duine atá lag, ní iṫeann sé aċt luiḃeanna.


Ná cuir obair Dé amuġa mar ġeall ar ḃiaḋ. Is fíor go ḃfuil an uile niḋ glan, aċt is olc do’n duine an niḋ iṫeas sé ḃeiṫ ’n‐a aḋḃar tuisliḋ.


Aċt an té atá i n‐aṁras cionntuiġtear é má iṫeann sé, de ḃriġ naċ ó ċreideaṁ é; agus rud ar biṫ naċ ḃfuil bun creidiṁ faoi, is peacaḋ é.


Iṫiḋ gaċ a ndíoltar ar an margaḋ, gan aon ċeist ḃeiṫ oraiḃ fá ċoinsias.


Óir má ċíonn aon duine ṫusa go ḃfuil eolas agat id’ ṡuiḋe ċum biḋ i dteampall an íoḋail, naċ neartóċar coinsias an té atá lag ċum neiṫe atá íoḋbarṫa d’íoḋalaiḃ d’iṫe?


Aċt ní ḟuil an t‐eolas sin ag gaċ duine; óir atá daoine ann atá cleaċtuiġṫe ar an íoḋal, iṫeas a mbiaḋ mar ḃiaḋ íoḋbartar d’íoḋal; agus ó ṫárla a gcoinsias ḃeiṫ lag, saluiġtear é.


Óir is maiṫ é gaċ niḋ do ċruṫuiġ Dia, agus ní ceart rud ar biṫ d’eiteaċ, aċt go nglactar é le breiṫ buiḋeaċais;


Is glan gaċ niḋ do’n dream atá glan: aċt ní glan éinniḋ do’n dream neaṁ‐ġlan, díċreidṁeaċ; aċt atá fiú a n‐aigne féin agus a gcoinsias truailliġṫe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ