Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 3:2 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

2 Agus do ḃíodar ag faire an leiġeasfaḋ sé é, lá na sabóide: le súil go mbéaḋ cúis aca air.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

2 Agus ḃí siad ag faire air, féaċaint an ndéanfaḋ sé leiġeas ar an tsabóid, ċun go gcionncuiġeaḋ siad é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

2 Agus ḃíodar ag faire air, féaċaint a’ ndéanfaḋ sé an leiġeas sa trabbóid, i dtreó go gcuirfidís ’n-a leiṫ é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Agus do ḃádar agá ḃraṫ, an sláinéoċaḋ sé é san tsabbóid; ionnus go gcuirfidís cúis air.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 3:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

agus féaċ, do ḃí duine ann, agus láṁ leis seargṫa. Agus d’ḟiafruiġeadar de, g‐á ráḋ, An dleaġṫaċ leiġeas do ḋéanaṁ, lá na sabóide?


Agus aduḃairt sé leis an ḃfear ag a raiḃ an láṁ ṡeargṫa, Seas amaċ annso.


Agus ṫarla, nuair do ċuaiḋ sé isteaċ i dtiġ duine d’uaċtaránaiḃ na ḃFairisíneaċ ċum biaḋ do ċaiṫeaṁ, lá na sabóide, go raḃadar ag faire air.


Agus d’ḟaireadar air, agus do ċuireadar uaṫa spíodóirí, do leig orṫa féin gur ḋaoine fíréanta iad, go gcuirfidís i dteannta é sa gcainnt, ċum go dtiuḃraidís suas do ċuṁaċt agus d’uġdarás an ċeann‐ṗuirt é.


Agus do ḃí na scríoḃaiḋṫe agus na Fairisíniġ ag faire air, d’ḟéaċain an ndéanfaḋ sé leiġeas, lá na sabóide; le súil go mbéaḋ cúis aca le cur ’n‐a leiṫ.


Aċt g‐á ṫriail aduḃradar é sin, le súil go ḃféadfaidís rud éigin do ċur ’n‐a leiṫ. Aċt do ċrom Íosa síos, agus do ḃí sé ag scríoḃaḋ le n‐a ṁéir ar an talaṁ.


Uime sin aduḃairt cuid de na Fairisíneaċaiḃ, Ní ó Ḋia an fear so, óir ní ċoiṁéadann sé an tsabóid. Aċt ḃí cuid eile aca aduḃairt, Cionnas is féidir do ḋuine peacaṁail a leiṫéidí de ṁíorḃailtiḃ do ḋéanaṁ? Agus do ḃí siosma eadorṫa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ