Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 27:60 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

60 agus do ċuir sé ’n‐a ṫuama nua féin é, do ḃí gearrṫa i gcarraig aige: agus d’iontuiġ sé leac ṁór ṫar ḃéal an tuama, agus d’imṫiġ sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

60 Agus ċuir sé é ina ṫuamba nua féin a ġearr sé i gcarraig, agus ṫionntuiġ sé cloċ ṁór go béal an tuamba, agus d’imṫiġ leis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

60 Agus ċuir sé ’n-a ṫuama nua féin é, a ḃí gearrṫa aige i gcaraig; agus ċuir sé cloċ ṁór ċun ḃéil na h-uaġa, agus d’imṫiġ sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

60 Agus do ċuir sé an a ṫuáma nuá féin é, noċ do ṫoċuil sé a gcarruig: agus ar niompoḋ leice moiré ḋó air ḋoruis an túama, do imṫiġ sé roiṁe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 27:60
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ġlac Seosaṁ an corp, agus d’ḟill sé i línéadaċ glan é,


D’imtiġeadar‐san, agus do ḋaingniġeadar an tuama, ag cur séala ar an gcloiċ, agus an gárda ’n‐a ḃfoċair.


Agus féaċ, ṫáinig crioṫ mór talṁan; óir ṫáinig aingeal an Tiġearna anuas ó neaṁ, agus d’iontuiġ sé an ċloċ, agus do ṡuiḋ sé uirṫi.


Agus fuaradar an ċloċ iompuiġṫe i leaṫtaoiḃ ó’n tuama.


Agus táinig Íosa ċum an tuama, agus a spioraid ag corrú ann. Agus pluais ab eaḋ í, agus leac ar a béal.


Agus do ṫógadar an leac. Agus d’ḟéaċ Íosa i n‐áirde, agus aduḃairt, A Aṫair, do‐ḃeirim a ḃuiḋeaċas leat gur éistis liom.


Agus do ḃí garrḋa san áit ’n‐ar croċaḋ é; agus sa ngarrḋa sin ḃí tuama úr‐nua nár cuireaḋ duine riaṁ roiṁe sin ann.


Agus an ċéad lá de’n tseaċtṁain ṫáinig Máire Ṁagdaléne go moċ ar maidin, agus an dorċaċt ann fós, go dtí an tuama, agus do ċonnaic sí go raiḃ an leac tógṫa ó’n tuama,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ