Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 27:41 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

41 Ar an gcuma ċéadna do ḃí uaċtaráin na sagart mar aon leis na scríoḃaiḋṫiḃ agus leis na seanóiriḃ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

41 Mar an gcéadna duḃairt uaċtaráin na sagart mar aon leis na Scríoḃaiḋṫe agus na seanóirí fosta, ag magaḋ faoi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

41 Agus ar an gcuma gcéadna uaċtaráin na sagart, ag déanaṁ magaiḋ, mar aon leis na Sgríḃneóiriḃ agus leis na seanóiriḃ, deiridís:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

41 Agus mar an gcéadna a duḃradar úaċdaráin na sagart, maille ris na sgríobuiḋiḃ agus ris na sinnsearuiḃ, ag fonáṁad fáoi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 27:41
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

agus g‐á ráḋ, Ṫusa leagas teampall Dé agus ṫógas é i gceann trí lá, saor ṫú féin: má’s tú Mac Dé, tar anuas ó’n gcroiċ.


ḃíodar ag magaḋ faoi, g‐á ráḋ, Do ṡaor sé daoine eile; ní ḟuil ar ċumas dó é féin do ṡaoraḋ. Is é Rí Israel é; tigeaḋ sé anuas ó’n gcroiċ, agus creidfimíd ann.


Oir do‐ḃéarfar é do na Págánaċaiḃ, agus déanfar fonoṁaid faoi, agus do‐ḃéarfar droċ‐íde air, agus caiṫfear seile air;


Agus aduḃairt Íosa leo‐san ṫáinig ċuige, uaċraráin na sagart, agus maoir an teampaill, agus na seanóirí, An ċum biṫeaṁnaċ d’ionnsaiġe, ṫáinig siḃ amaċ, le claiṁtiḃ agus le bataiḃ?


Agus do ḃí na daoine ’n‐a seasaṁ ag féaċain. Agus do ḃí na h‐uaċtaráin, leis, ag taḃairt tarcuisne ḋó, g‐á ráḋ, D’ḟuascail an té seo daoine eile; fuasclaḋ sé é féin, má’s é an Críost é, do ṫoġ Dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ