Maitiú 26:52 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)52 Annsin aduḃairt Íosa leis, Cuir do ċlaiḋeaṁ ar ais ’n‐a ionad: óir gaċ duine ġlacas an claiḋeaṁ, is le claiḋeaṁ ṫuitfeas sé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)52 Annsin deir Íosa leis: Cuir do ċlaiḋeaṁ ṫar ais ina áit féin: óir gaċ aoinneaċ a ġlacḟas an ċlaiḋeaṁ, is leis an ċlaiḋeaṁ a ṫuitfeas sé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)52 Ansan duḃairt Íosa leis: Cuir do ċlaiḋeaṁ ṫar n-ais i n-a inead féin. Óir, gaċ duine a ṫógfaiḋ claiḋeaṁ, is le claiḋeaṁ a ṫuitfiḋ sé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)52 Ann sin a deir Iósa ris, Cuir do ċloiḋeaṁ a rís an a ionad féin: oír gaċ uile ḋuine ġlacus cloiḋeaṁ is le cloiḋeaṁ ṫuitfeas sé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |