Maitiú 22:21 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)21 Adeirid‐sean leis, Le Céasar. Annsin aduḃairt sé leo, D’á ḃriġ sin, taḃraiḋ do Ċéasar na neiṫe is le Céasar; agus do Ḋia na neiṫe is le Dia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)21 Deir siad leis: De Ċaesar. Annsin deir sé leo: Ar an aḋḃar sin, taḃairigiḋ do Ċaesar na neiṫe is le Caesar, agus do Ḋia na neiṫe is le Dia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)21 Le Caesar, ar siad. Ansan duḃairt seisean leo: D’á ḃríġ sin tugaiḋ do Ċaesar na neiṫe is le Caesar; agus tugaiḋ do Ḋia na neiṫe is le Dia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)21 A deiridsean ris, Ré Séasar. A deir seasean ríu, an tráṫsin, Ar a naḋḃarsin taḃuiḋ do Ṡéasar na neiṫer is lé Séasar; agus na neiṫer is lé Día do Ḋía. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |