Maitiú 21:42 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)42 Aduḃairt Íosa leo, Nár léiġeaḃar riaṁ ins na scrioptúiriḃ, An ċloċ d’ár ḋiúltuiġ na saoir, Atá cloċ ċinn ċúinne déanta ḋí: Is ó’n Tiġearna ṫáinig sí, Agus is iongnantaċ é ’n‐ár súiliḃ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)42 Deir Íosa leo: Nár léiġ siḃ ariaṁ ins na Scrioptúirí: An ċloċ ar ḋiúltuiġ na saoir ċloiċe dí, tá cloċ ċoirnéil déanta dí? Is é an Tiġearna a rinne é sin, agus tá sé iongantaċ i n-ár súla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)42 Duḃairt Íosa leó: Nár léiġeaḃair riaṁ sa sgríḃinn: An ċloċ d’ár ḋiúltuiġ na saoir, isí atá ’n-a cloiċ cinn ċúinne: Isé an Tiġearna do ḋein é sin, agus is iongantaċ é i n-ár súiliḃ-ne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)42 A deir Iósa ríu, Nar léaġaḃair a ríaṁ ann sna sgrioptúraiḃ, An ċloċ do ḋiúltadar na sáoir, a si a tá ar ne déanaṁ na ceann ann sa ċúaínne: a sé an Tiġearna do rinne so, agus a tá sé iongantaċ ann ar súiliḃne? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |