Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 21:4 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

4 Agus ṫáinig sin ċum críċe, ċum go gcóiṁlíonfaiḋe tarngaireaċt an ḟáiḋ, mar aduḃairt sé,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

4 Agus ṫárla an méid seo uilig ionnas go gcóiṁlíontaí an rud a duḃraḋ tríd an ḟáiḋ, a deir:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

4 Agus do deineaḋ an méid sin go léir, ionas go gcóṁlíonfaí caint an ḟáiḋ mar a ndeir sé:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Agus táinic so uile ċum críċe, ionnas go gcoiṁlíonfuidṫe an ní a duḃraḋ tres an ḃfáiḋ, a deir,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 21:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṫuit seo amaċ ċum go gcóiṁlíonfaiḋe an niḋ aduḃairt an Tiġearna tríd an ḃfáiḋ, g‐á ráḋ,


Agus má deir aoinneaċ éinniḋ liḃ, adéaraiḋ siḃ‐se, Tá siad ag teastáil ó’n Tiġearna; agus cuirfiḋ sé uaiḋ ar an láṫair iad.


Aċt ṫáinig an méid seo ċum críċe ionnas go gcóiṁlíonfaiḋe scrioptúirí na ḃfáiḋ. Annsin do ṫréig na deisceaḃail go léis é, agus do ṫeiċeadar.


Agus ṫugadar an searraċ ċum Íosa, agus do ċuireadar a mbrait air; agus do ṡuiḋ seisean air.


Agus ṫugadar ċum Íosa é: agus do ċuireadar a mbrait ar an searraċ, agus do ċuireadar Íosa ar a ṁuin.


Lá ar n‐a ḃáraċ, do ḃí sluaġ mór díoḃ‐san ṫáinig ċum na féile, agus nuair do‐ċualadar go raiḃ Íosa ag teaċt go h‐Iarúsalem,


mar tá scríoḃṫa, Ná bíoḋ eagla ort, a inġean Ṡíoin: féaċ, atá do Rí ag teaċt, ’n‐a ṡuiḋe ar ṡearraċ asail.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ