Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 21:29 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

29 Agus d’ḟreagair seisean, agus aduḃairt, Ní raċad: aċt ’n‐a ḋiaiḋ sin ṫáinig a ṁalairt d’aigne air, agus do ċuaiḋ sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

29 Aċt d’ḟreagair seisean, agus duḃairt: Ní raċaiḋ. Aċt ina ḋiaiḋ sin, ḃuail aiṫreaċas é, agus ċuaiḋ sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

29 Agus d’ḟreagair seisean agus duḃairt: Ní h-áil liom. I n-a ḋiaiḋ san áṁ, ṫáinig aiṫreaċas air, agus do ċuaiḋ sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

29 Ar ḃfreagra ḋósan a duḃairt sé Ní ḋéanad: aċd na ḋiáiġ sin an tráṫ do ġaḃ aiṫreaċas é, do imḋiġ sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 21:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċ cad é ḃúr meas air seo? Do ḃí beirt ṁac ag fear áiriṫe; agus ṫáinig sé ċum an ċéad ṁic, agus aduḃairt sé, A ṁic, imṫiġ agus déan obair indiu im’ḟíonġort.


Agus ṫáinig sé ċum an dara mic, agus do laḃair sé leisean ar an gcuma ċéadna. Agus d’ḟreagair sé, agus aduḃairt, Raċad, a ṫiġearna: aċt ní ḋeaċaiḋ sé.


Ciaca de’n ḃeirt seo do‐rinne toil a aṫar? Aduḃradar‐san leis, An ċéad ḟear. Aduḃairt Íosa leo, Go fírinneaċ adeirim liḃ, go raċaiḋ na poibleacáin agus na striapaċa isteaċ i ríoġaċt Dé róṁaiḃ‐se.


aċt do ċraoḃscaoileas do ṁuinntir Ḋamascuis ar dtús, agus i nIarúsalem, agus ar fud dúiṫċe Iúdaea, agus do na Cineaḋaċaiḃ, go ndéanfaidís aiṫriġe agus go n‐iompóċaidís ċum Dé, ag déanaṁ gníoṁarṫa de réir na h‐aiṫriġe.


Agus do ḃí a leiṫeidí sin oraiḃ‐se: aċt do niġeaḋ siḃ, aċt do naoṁuiġeaḋ siḃ, aċt do fíréanuiġeaḋ siḃ i n‐ainm an Tiġearna Íosa, agus tré Spiorad ár nDé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ