Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 21:23 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

23 Agus nuair ṫáinig sé isteaċ sa teampall, ṫáinig uaċtaráin na sagart agus seanóirí an ṗobail ċuige, agus é ag teagasc, agus aduḃradar, Créad é an t‐uġdarás atá agat‐sa ċum na neiṫe seo do ḋéanaṁ? agus cia ṫug an t‐uġdarás sin duit?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

23 Agus nuair a ṫáinic sé isteaċ san teampall, ṫáinic uaċtaráin na sagart agus seanóirí an ṗobail ċuige agus é ag teagasc, agus duḃairt: Cad é an t-uġdarás le n-a ndéan tú na neiṫe seo? Agus cé ṫug duit an t-uġdarás seo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

23 Agus nuair a ṫáinig sé isteaċ sa teampul, agus ḃí sé ag teagasg, ṫáinig ċuige uaċtaráin na sagart agus seanóirí na ndaoine, agus duḃradar: Cad é an t-úġdarás atá agat-sa ċun na neiṫe seo a ḋéanaṁ? agus cé ṫug duit an t-úġdarás?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

23 Agus an tráṫ ṫáinic sé don teampoll, tangadar úaċdaráin na sagart agus sinnsear ṗobuil ċuige agus é ag teagasg, ag ráḋ ris, Créd é an tuġdarrás ré a ndéanann tusa na neiṫesi? agus cía ṫug na cuṁaċdasa ḋuit?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 21:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

agus aduḃairt sé leo‐san, Téiḋiḋ‐se, leis, isteaċ sa ḃfíonġort, agus do‐ḃéarad daoiḃ an méid is cóir. Agus d’imṫiġeadar‐san.


Agus d’ḟreagair Íosa agus aduḃairt sé leo, Cuirfead‐sa, leis, ceist aṁáin oraiḃ, agus má ḟreagrann siḃ í, inneosad‐sa ḋaoiḃ cia an t‐uġdarás atá agam ċum na neiṫe sin do ḋéanaṁ.


Agus d’imṫiġ Íosa ó’n teampall, agus do ḃí sé ag dul ar a ḃóṫár; agus ṫáinig a ḋeisceabail ċuige le foirigniġṫe an teampaill do ṫaisbeánaḋ ḋó.


Aduḃairt Íosa an uair sin leis an sluaġ, An le claiḋṁtiḃ agus le bataiḃ ṫángaḃar amaċ ċum beirṫe orm mar ḃéaḋ biṫeaṁnaċ ann? Do ḃíos im’ ṡuiḋe sa teampall gaċ lá ag teagasc, agus ní rugaḃar orm.


Agus do ḃí sé ag teagasc gaċ lá sa teampall. Aċt do ḃí uaċtaráin na sagart, agus na scríoḃaiḋṫe, agus cinnirí an ṗobail ag iarraiḋ faille le n‐a ṁilleaḋ:


Agus ṫarla, lá aṁáin, agus é ag teagasc na ndaoine sa teampall, agus ag craoḃscaoileaḋ an tsoiscéil, go dtáinig ċuige uaċtaráin na sagart agus na scríoḃaiḋṫe i n‐éinḟeaċt leis na seanóiriḃ;


Agus nuair do ḃíodar curṫa i lár baill aca, d’ḟiafruiġeadar, Créad é an t‐uġdarás nó an t‐ainm le n‐a ndearnaḃar an niḋ seo?


Aċt an té do ḃí ag déanaṁ na h‐éagcóra ar a ċoṁarsain do ċuir sé uaiḋ é, g‐á ráḋ, Cia rinne riaġlóir agus breiṫeaṁ ḋíot‐sa os ár gcionn?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ