Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 2:6 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

6 Agus tusa, a Ḃeiṫil, a ṫalaṁ Iúda, Ní tusa is luġa ar ċeann‐ṗortaiḃ Iúda, Óir is asat ṫiocfas an taoiseaċ, Ḋéanfas aoḋaireaċt ar Israel, mo ṗobal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

6 Agus tusa, a Ḃeiṫil, talaṁ Iúda, ní tú is luġa ar ċor ar biṫ ar ṫaoisiġ Iúda, óir is asat-sa a ṫiocfas an ceannṗort a ḋéanfas mo ṗobal, Israél, a riaġlaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

6 Agus tusa, a Ḃetlehem, a ṫalaṁ Iúda, ní tu is lúġa i n-aon ċor ar ṫaoiseaċaiḃ Iúda, óir is asat-sa a ṫiocfaiḋ an taoiseaċ a ḋéanfaiḋ mo ṗobul Israél do riaraḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Agus tusa a Ḃetleem, talaṁ Iúda, ní tú is Iuġa eidir ḋúiḃciḋiḃ Iúdah: óir is asad ṫiocfas an Duiḃce, sdúireóċus mo ṗubal Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 2:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus nuair rugaḋ Íosa i mBeiṫil Iúdaea, i laeṫiḃ an ríoġ Ioruaṫ, ṫáinig draoiṫe ó’n doṁan ṫoir go h‐Iarúsalem,


Agus ṫáinig Íosa ċuca agus do laḃair sé leo, g‐á ráḋ, Tugaḋ ḋaṁ‐sa gaċ cuṁaċt ar neaṁ agus ar talaṁ.


Aduḃairt sé arís leis an dara h‐uair, A Ṡíomóin Eoin, An ḃfuil gráḋ agat dom? Aduḃairt seisean leis, Atá, a Ṫiġearna: atá a ḟios agat gur ab ionṁain liom ṫú. Aduḃairt sé leis, Bí id’ aoḋaire dom’ ċaoiriḃ.


Naċ nduḃairt an scrioptúir gur de ṡíol Dáiḃí, agus ó Ḃeiṫil, baile Ḋáiḃi, atá an Críost le teaċt?


aċt san tsaoġal atá le teaċt: agus do ċuir sé gaċ uile niḋ fá n‐a ċosaiḃ, agus ṫug sé ḋó ḃeiṫ mar ċeann ṫar cáċ ar an eaglais,


Agus is é ceann an ċuirp é, is é sin ceann na h‐eaglaise: is é an príoṁ‐ṫús é, an ċéid‐ġein ó na marḃaiḃ; ċum go mbéaḋ an t‐árd‐ġradam aige san uile niḋ.


Óir is léir gur ṡíolruiġ ár dTiġearna ó ṫreiḃ Iúda; treaḃ nár laḃair Maois éinniḋ ḃaineas leis an sagartaċt ’n‐a taoḃ.


Agus do ṡéid an seaċtṁaḋ h‐aingeal; agus do ḃí glórṫa móra ar neaṁ, aduḃairt, Is le n‐ár dTiġearna, agus le n‐a Ċríost ríoġaċt an doṁain: agus riaġlóċaiḋ sé go saoġal na saoġal.


agus déanfaiḋ sé aoḋaireaċt orṫa le slait iarainn, mar bristear soiṫiġ criadóra ’n‐a mbroscar; do réir na cuṁaċta fuaras ó’n Aṫair:


béiḋ sé ’n‐a aoḋaire aca, agus treoróċaiḋ sé go toibreaċa fíor‐uisce na beaṫaḋ iad: agus cuimilfiḋ Dia gaċ deor d’á súiliḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ