Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 18:23 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

23 D’á ḃriġ sin, is cosṁail ríoġaċt na ḃflaiṫeas le riġ áiriṫe gur ṁian leis cunntas do ḋéanaṁ le n‐a ṡeirḃíseaċaiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

23 Dá ḃríġ sin, is cosaṁail ríoġaċt na ḃflaiṫeas le ríġ ar ṁian leis cunntas a ṡocruġaḋ le n-a ṡeirḃísiġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

23 D’á ḃríġ sin, is cosṁail ríġeaċt na ḃflaṫas le fear a ḃí ’n-a rí, agus gur ṁian leis cúntas a ṡocarú le n-a ṡeirḃíseaċaiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

23 Ar a naḋḃarsin is cosṁuil ríoġaċd neiṁe ré rí aíriġṫe, lér ḃáill cúntas do ḋéanaṁ ré na ṡearḃfoġantuiḋiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 18:23
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċuir sé saṁlaoid eile rómpa, g‐á ráḋ, Is cosṁail ríoġaċt na ḃflaiṫeas le duine do ċuir síol maiṫ ’n‐a ġort:


Do ċuir sé saṁlaoid eile rómpa, g‐á ráḋ, Is cosṁail ríoġaċt na ḃflaiṫeas le gráinne síl mustáird, do ġlac duine ċuige, agus do ċuir ’n‐a ġort:


Do laḃair sé saṁlaoid eile leo: Is cosṁail ríoġaċt na ḃflaiṫeas le laiḃín do ġlac bean, agus do ċuir i ḃfolaċ i dtrí tóṁasaiḃ mine, nó gur ġlac an t‐iomlán de an laiḃín.


Arís, is cosṁail ríoġaċt na ḃflaiṫeas le líon do cuireaḋ isteaċ sa ḃfairrge, agus do ṫóg gaċ uile ṡórt éisc:


Agus aduḃairt seisean leo, D’á ḃriġ sin, gaċ scríoḃaiḋe atá ’n‐a ḋeisceabal do ríoġaċt na ḃflaiṫeas, is cosṁail é le fear tiġe, do‐ḃeir amaċ as a ċiste neiṫe nua agus neiṫe seanda.


Agus nuair do ṫosnuiġ sé ar an gcunntas do ḋéanaṁ, tugaḋ ċuige duine go raiḃ deiċ míle talann aige air.


Annsin béiḋ ríoġaċt na ḃflaiṫeas cosṁail le deiċneaḃar maiġdean, do ġlac a lóċrainn, agus do ċuaiḋ amaċ fá ḋéin an ḟir nua‐ṗósta.


Óir is aṁlaiḋ atá, mar do ḃéaḋ duine, do ġlaoḋ ċuige a searḃóntaí, ag imṫeaċt ar aistear dó, agus ṫug a ṁaoin dóiḃ.


g‐á ráḋ, Déanaiḋ aiṫriġe, óir atá ríoġaċt na ḃflaiṫeas druidṫe liḃ.


D’á ḃriġ sin, gaċ aoinneaċ do‐ċluin na briaṫra so agam‐sa agus ċuireas i ngníoṁ iad, saṁlóċar é le duine ciallṁar do ṫóg a ṫeaċ ar an gcarraig:


D’á ḃriġ sin ḃéarfaiḋ gaċ duine againn cunntas ’n‐a ṫaoḃ féin do Ḋia.


D’á ḃriġ sin ná taḃraiḋ breiṫeaṁnas i gcúis ar biṫ roiṁ an am, nó go dtagiḋ an Tiġearna ḃéarfas ċum an tsolais neiṫe atá foluiġṫe fá ḋorċadas, agus noċtfas rúin na gcroiḋṫe; annsin ġeoḃas gaċ duine a ṁolaḋ féin ó Ḋia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ