Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Maitiú 12:13 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

13 Annsin adeir sé leis an duine, sín amaċ do láṁ. Agus do ṡín; agus d’éiriġ sí ċóṁ slán leis an láiṁ eile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

13 Annsin deir sé leis an ḟear: Sín amaċ do láṁ. Agus sin sé amaċ í, agus d’éiriġ sí slán mar an cionn eile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

13 Ansan duḃairt sé leis an nduine: Sin amaċ do láṁ. Agus do ṡín; agus ḃí sí ċóṁ slán leis an láiṁ eile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

13 Ann sin a deir seisean ris an duine, Sín a maċ do láṁ. Agus do ṡin; agus do ḃí sí ar na haiseag slán, mar an láiṁ eile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Maitiú 12:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

atá raḋarc ag dallaiḃ, agus siuḃlann bacaiġ, glantar na loḃair, agus atá éisteaċt ag boḋránaiḃ, aiṫḃeoḋtar na mairḃ, agus atá an soiscéal d’á innsint do na boċtaiḃ.


Agus do ṡín sé amaċ a láṁ, agus do ċuir sé air í, g‐á ráḋ, Is áil liom é; glantar ṫú. Agus ar an láṫair do glanaḋ é ó’n loḃra.


Agus do ċuir sé a láṁa uirṫi: agus ar an láṫair d’éiriġ sí díreaċ, agus ṫug sí glóir do Ḋia.


Agus ṫarla go raiḃ aṫair Ṗubliuis tinn ’n‐a luiġe le fiaḃras agus le flosc: agus do ċuaiḋ Pól isteaċ ċuige, agus do ġuiḋ sé ar a ṡon, agus do ċuir sé a láṁa air, agus do leiġeas sé é.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ