Lúcas 23:26 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)26 Agus nuair do ṡeoladar leo é, rugadar ar ḋuine ó Ċuréne darḃ ainm Síomón, do ḃí ag teaċt isteaċ ó’n tuaiṫ, agus do ċuireadar an ċroċ airsean ċum í d’iomċar i ndiaiḋ Íosa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)26 Agus nuair a ḃí siad ġá ḃreiṫ leo, rug siad ar Ṡíomon, duine áiriṫe as an Ċuiréin, agus é ag teaċt ó’n tuaiṫ, agus ċuir siad an ċros air le h-iomċar ar ċúl Íosa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)26 Agus nuair a ḃíodar ’ġá ḃreiṫ leó do rugadar ar ḋuine ó Ċíréné dár ḃ’ainim Símón, agus é ag teaċt isteaċ ó’n dtuaiṫ, agus ċuireadar an ċros ar a ṁuin ċun í ḋ’iompar i ndiaiḋ Íosa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)26 Agus an tan do rugadar léo é, ar mbreiṫ ar Ṡiréanaċ áiriġe, dar ḃainm Simon, do ḃí ag teaċd ón túaiṫ, do ċuireadar an ċroċ air, dá hiomċara ndíaiġ Iósa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |