Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 9:21 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

21 Agus do ḃí iongnaḋ mór ar a raiḃ ag éisteaċt leis, agus aduḃradar, Naċ é seo an té do‐rinne léirscrios i nIarúsalem orṫa‐san do ġlaoḋ ar an ainm sin? agus ṫáinig sé annso d’aon ġnó ċum iad do ṫaḃairt ceangailte i láṫair uaċtarán na sagart.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

21 Agus ḃí iongantas ar an uile ḋuine dár ċuala é, agus deireaḋ siad: Naċ é seo an té a ḃíoḋ i n-Ierusalem ag ionnsaiḋe na ndaoine a ġuiḋ an t-ainm seo: agus naċ dtáinic sé annseo le h-iad a ṫaḃairt leis ceangailte ċuig uaċtaráin na sagart?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

21 Agus ḃí uaṫḃás ar a raiḃ ag éisteaċt leis, agus deiridís: Náċ é seo an fear a ḃí ag déanaṁ íde i n-Ierúsalem ar an muinntir a ġlaoḋaḋ ar an ainim sin, agus náċ é gnó a ṫug anso é ná ċun iad do ḃreiṫ leis gaḃṫa ag triall ar uaċtaránaiḃ na sagart?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

21 Agus do ġaḃ úaṫḃás na huile ḋáoine do ċúalaiḋ é, agus a duḃradar, A né naċ é so an té úd do sgrios a Niarusalem an dream do ġuiḋ an tainmse, agus is ċuige ṫáinic sé ann so, da mbreiṫ ris ceangailte ċum na nárdsagart?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 9:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḃí árd‐iongnaḋ agus mearḃall orṫa go léir, agus iad g‐á ráḋ le ċéile, Créad is ciall dó mar scéal?


Agus nuair ċualaṫas an torann sin, do ċruinniġ na daoine le ċéile, agus do ḃí mearḃall orṫa, de ḃriġ gur airiġ gaċ duine aca a ṫeanga féin d’á laḃairt aca.


agus d’aiṫniġeadar é, gurḃ é an duine céadna é do ḃíoḋ ’n‐a ṡuiḋe ag an nGeata Áluinn ag iarraiḋ déirce: agus ḃí árd‐iongnaḋ agus alltaċt orṫa i dtaoḃ ar éiriġ ḋó.


Agus nuair ċonnacadar Peadar agus Eoin, agus iad ċóṁ dána sin, agus ṫuigeadar gur daoine gan foġlaim, gan léiġean iad, do ḃí iongnaḋ orṫa; agus d’aiṫniġeadar iad, go mbídís i ḃfoċair Íosa.


Agus do ġaḃadar de ċloċaiḃ ar Stiofán, agus é ag guiḋe, g‐á ráḋ, A Ṫiġearna Íosa, glac ċugat mo spioraid.


Aċt do ḃí Saul ag slad na h‐eaglaise, ag dul isteaċ ins gaċ aon tiġ, ag tarraing fear agus ban amaċ agus g‐á gcur i bpríosún.


Aċt is mó do ḃí Saul ag dul i neart, agus é ag cur na nIúdaċ do ċóṁnuiġ i nDamascus ’n‐a dtost, g‐á ċroṫú gur ab é sin an Críost.


nuair ṫiocfas sé ċum glóir d’ḟáġáil ’n‐a naoṁaiḃ, agus ċum ḃeiṫ mar aḋḃar iongantais ag luċt an ċreidiṁ an lá sin (ó creideaḋ ár ḃfiaḋnaise ḋaoiḃ).


Féaċaiḋ méid an ġráḋa ṫug an tAṫair dúinn, go nglaoḋfaiḋe clann Dé orainn: agus atá an scéal aṁlaiḋ ’n‐ár dtaoḃ. Ar an aḋḃar sin ní aiṫniġeann an saoġal sinn, toisc nár aiṫniġ sé eisean.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ