Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 8:32 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

32 Agus is é seo an ċuid de’n scrioptúir do ḃí aige d’a léiġeaḋ, Do treoruiġeaḋ é aṁail caora ċum báis; Agus aṁail uan n‐a ṫost i láṫair a lomaire, Níor ḟoscail sé a ḃéal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

32 Agus ḃ’é seo an ċuid de’n Scrioptúir a ḃí sé a léiġeaṁ: Aṁail ċaoraiġ tugaḋ ċun báis é: agus mar uan ina ṫost ós cóṁair an lomadóra, is mar sin nár ḟoscail sé a ḃéal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

32 Agus sidé an áit de’n sgriptiúir a ḃí aige dá léiġe: Do seólad ċun a ṁarḃṫa é mar a seólfí caora; agus, an nós an uain a ḃeaḋ gan guṫ i láṫair a ḃearbóra, níor osgail sé a ḃéal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

32 Agus a sé so an mball don sgríobtúir do léiġ sé, Mar ċáoiriḋ do rugaḋ ċum báis é; agus aṁail uáin na ṫoċd a ḃfíaḋnuise a nfir lomarṫa, is mar sin nár osgail sé a ḃéul:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 8:32
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus aduḃairt Íosa, A Aṫair, maiṫ ḋóiḃ, óir ní ḟuil a ḟios aca créad atá aca d’á ḋéanaṁ. Agus do roinneadar a ċuid éadaiġe eadorṫa féin, g‐á gcur ar ċrannaiḃ.


An lá ’n‐a ḋiaiḋ sin do ċonnaic sé Íosa ag teaċt ċuige, agus aduḃairt sé, Féaċ Uan Dé ṫógas peacaḋ an doṁain!


Agus aduḃairt seisean, Cionnas is féidir liom a ṫuigsin, gan duine éigin ḃeiṫ ann le n‐a ṁíniú ḋom? Agus d’iarr sé ar Ṗilib teaċt aníos agus suiḋe ’n‐a aice.


Mar tá scríoḃṫa, Ar do ṡon‐sa is eaḋ marḃṫar sinn ar feaḋ an lae, Meastar sinn mar ḃéaḋ caoiriġ fá ċóṁair an ḃróiṫiġe.


Óir ar dtús ṫugas daoiḃ, mar fuaras é, go ḃfuair Críost bás i n‐éiric ár bpeacaiḋe, de réir na scrioptúir:


aċt le fuil luaċṁair, mar ḟuil uain gan loċt, gan smál, fuil Ċríost:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ