Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 5:21 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

21 Agus ar n‐a ċlos sin dóiḃ, do ċuadar isteaċ san teampall le breacaḋ an lae, agus do ḃíodar ag teagasc. Aċt ṫáinig an t‐árd‐ṡagart agus siad‐san do ḃí ’n‐a ḟoċair, agus do ċruinniġeadar an árd‐ċóṁairle agus seanóirí clainne Israel, agus ċuireadar teaċtaí ċum an ṗríosúin, go dtaḃarfaiḋe cuca iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

21 Ar a ċluinstin sin dóiḃ, ċuaiḋ siad isteaċ san teampall go luaṫ ar maidin, agus ṫug siad teagasc. Agus ar ṫeaċt do uaċtarán na sagart, agus do’n méid a ḃí ina ċuideaċta, ċruinniġ siad an ċóṁairle, agus seanóirí ċlann Israéil uilig i gcionn a ċéile: agus ċuir siad go dtí an príosún le h-iad a ṫaḃairt i láṫair.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

21 Agus nuair airíġdar an ċainnt sin ċuadar isteaċ sa teampul go moċ ar maidin agus ḃíodar ag teagasg. Agus ansan ṫáinig an t-árdṡagart agus na daoine a ḃí i n’ḟoċair agus ċruinníġdar cóṁairle, agus seanóirí clainne Israéil go léir, agus ċuireadar fios orṫa ċun an ṗríosúin, go dtaḃarfí ċúċa iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

21 Agus ar na ċloinsin só ḋóiḃsean, do ċúadar a steaċ don teampall go móċ ar maidin, agus do ṫeaguisgeadar. Aċd ar dteaċd don árdṡagart, agus don druing do ḃí na ḟoċair, do ġoireadar cóṁairle, agus sinnsir ċloinne Israél uile a gceann a ċéile, agus do ċuíreadar teaċda ar a gceannsan ċum an ṗríosúin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 5:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cibé duine atá i ḃfeirg le n‐a ḃráṫair, béiḋ seisean cionntaċ do’n ḃreiṫeaṁnas; agus cibé duine adéarfas, Racá, le n‐a ḃráṫair, béiḋ sé cionntaċ do’n Árd‐ċóṁairle, agus cibé duine adéarfas, A ṗleiḋce, béiḋ teine Gehenna tuillte aige.


Agus nuair ṫáinig an lá, do ċruinniġ seanóirí an ṗobail le ċéile, idir uaċtaránaiḃ na sagart agus na scríoḃaiḋṫiḃ; agus ṫugadar eisean isteaċ ’n‐a n‐árd‐ċóṁairle,


D’ḟreagair Píoláid, An Iúdaċ mise? Ba iad do ċineaḋ féin agus na h‐árd‐ṡagairt ṫug ar láiṁ dom ṫú: créad atá déanta agat?


Agus ṫáinig sé isteaċ sa teampall arís go moċ ar maidin, agus ṫáinig na daoine go léir ċuige, agus do ṡuiḋ sé síos, agus do ḃí sé g á dteagasc.


Óir béiḋ tú id’ ḟiaḋnaiḋe ḋó i láṫair na ndaoine go léir, ar a ḃfacais agus ar a gcualais.


Bíoḋ a ḟiaḋnaise sin ar an árd‐ṡagart, agus ar na seanóiriḃ go léir: ó n‐a ḃfuaras litreaċa ċum na mbráiṫreaċ, agus do ḃíos ar mo ḃealaċ go Damascus, ċum iad‐san do ḃí ann do ṫaḃairt ceangailte go h‐Iarúsalem, ċum peannaid d’ḟáġáil annsin.


Aċt d’éiriġ an t‐árd‐ṡagart, agus siad‐san do ḃí ’n‐a ḟoċair (aicme na Saddúicíneaċ), agus iad lán d’éad,


Agus nuair ṫugadar iad, do ċuireadar ’n‐a seasaṁ iad i láṫair na h‐árd‐ċóṁairle. Agus do ċeistiġ an t‐árd‐ṡagart iad, g‐á ráḋ,


agus do ḃí fonn orṫa iad do ṁarḃaḋ. Aċt d’éiriġ duine ’n‐a ṡeasaṁ san árd‐ċóṁairle, Fairisíneaċ dárḃ ainm Gamaliel, ollaṁ dliġiḋ, go raiḃ cion ag an bpobal air, agus d’órduiġ sé na fir do ċur ṫar doras amaċ tamall.


Agus d’imṫiġeadar‐san as láṫair na h‐árd‐ċóṁairle, agus aṫás mór orṫa de ċionn gur measaḋ gurḃ ḟiú iad easonóir d’ḟulang ar son an Ainme.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ