Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 4:34 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

34 agus do ḃí grása mór orṫa go léir. Agus ní raiḃ duine aca do ḃí i ngáḃatar: óir na daoine go raiḃ taltaí nó tiġṫe aca, do ḋíolaidís iad, agus do‐ḃeiridís luaċ na neiṫe do díoltaiḋe, agus do ċuiridís ag cosaiḃ na n‐abstal é:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

34 Óir ní raiḃ duine ar biṫ ar an ġannċuid ina measc aċt a oiread. Óir an méid a mbíoḋ talta, nó tiġṫe, ina seilḃ, ḋíolaḋ siad agus ḃeireaḋ leo luaċ na neiṫe a ḋíolaḋ siad,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

34 Agus ní raiḃ aoinne orṫa a ḃí i ngátar. Mar, an ṁuinntir ’n-a raiḃ talaṁ nú tiġṫe acu, do ḋíolaidís iad agus ṫugaidís isteaċ an méid a ġeiḃdis orṫa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

34 Oír ní raiḃ éainneaċ eatorra ar a raiḃ riaċdanus: oír an ṁéid do ḃí na sealḃaiġeóiriḃ fearuinn nó tiġṫe, ar na réic, do ḃeirdís lúaċ na neiṫe do ḃí ar na reac leó,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 4:34
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aduḃairt Íosa leis, Má’s maiṫ leat ḃeiṫ gan loċt, imṫiġ, díol a ḃfuil agat, agus taḃair a luaċ do na boċtaiḃ, agus béiḋ maoin ar neaṁ agat: agus tar, lean mise.


Agus iar ḃféaċain d’Íosa air, ṫug sé gráḋ ḋó, agus aduḃairt sé leis, Atá aon niḋ aṁáin i n‐easnaṁ ort: imṫiġ, díol a ḃfuil agat, agus taḃair a luaċ do na boċtaiḃ, agus do‐ġeoḃair saiḋḃreas ar neaṁ; agus tar agus lean mise.


Díolaiḋ a ḃfuil agaiḃ, agus taḃraiḋ déirc; déanaiḋ ḋaoiḃ féin sparáin naċ gcaiṫfear le h‐aois, stór ins na flaiṫeasaiḃ naċ n‐ídeoċar, san áit naċ ndruideann gadaiḋe i n‐aice leis, agus naċ milleann an leaṁan ann.


Agus adeirim liḃ, Déanaiḋ cáirde ḋaoiḃ féin le saiḋḃreas na mí‐ċneastaċta; i dtreo, nuair ḃéas easbaiḋ oraiḃ, go nglacfaidís isteaċ ins na puibliḃ síorraiḋe siḃ.


Agus aduḃairt sé leo, Nuair do ċuireas uaim siḃ gan sparán, gan mála, gan bróga, an raiḃ éinniḋ i n‐easnaṁ oraiḃ? Agus aduḃradar, Ní raiḃ.


agus do ḋíolaidís a sealḃaċas agus a maoin, agus do roinnidís ar ċáċ iad, de réir a riaċtanais.


do ḃí fearann aige, agus do ḋíol sé é, agus ṫug sé leis an t‐airgead agus do ċuir sé ag cosaiḃ na n‐abstal é.


aċt ċum coṫrom do ḋéanaṁ; ḃur ḃfearasbárr an t‐am so láiṫreaċ ḃeiṫ le h‐aġaiḋ a riaċtanais‐sean, ċum go dtéiġiḋ a ḃfearasbárr‐san le h‐aġaiḋ ḃur riaċtanais‐se, leis;


ċum go mba cneasta ḃur n‐iomċar i súiliḃ na ndaoine atá lasmuiġ, gan ganntanas ar biṫ ḃeiṫ oraiḃ.


ag cnuasaċ ciste ḋóiḃ féin ḃéas mar ḃun daingean aca i gcóṁair an ama atá le teaċt, ċum go ḃfaiġidís greim ar an mbeaṫaiḋ ḟírinniġ.


Is í is fíor‐ċráiḃṫeaċt i ḃfiaḋnaise ár nDé agus ár nAṫar, cuairt do ṫaḃairt ar na dílleaċtaiḃ agus ar na baintreaḃaċaiḃ i n‐am a n‐anró, agus gan leigint do’n tsaoġal a ṫruailliú féin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ