Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 27:18 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

18 Agus ó ḃíomar d’ár suaṫaḋ go millteaċ le neart stoirme, do ṫosnuiġeadar an lá ’n‐a ḋiaiḋ sin ar an luing d’ḟolṁú;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

18 Agus mar go raḃamar dár gcaiṫeaṁ anonn agus anall le méid na doininne, ċaiṫ siad amaċ cuid de’n lasta lá ar n-a ḃáraċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

18 An lá ’n-a ḋiaiḋ san ḋeineadar caiṫeaṁ amaċ, óir ḃíomair ġár suaṫaḋ go róṁór leis an stoirm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

18 Agus ar mbeiṫ ḋúinn an lá na ḋiaiġ sin, dár dteilgean ó ṫoinn go toinn rés dóirm ro ṁóir, do ṫeilgeadar a nearruiḋe amaċ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 27:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Óir cad é a ṫairḃe do ḋuine dá ngnóṫuiġeaḋ sé an doṁan go h‐iomlán, agus a anam do ċailleaṁain? nó cad í an ṁalairt ḋéanfas duine ar a anam féin?


Óir is mó an ḃeaṫa ’ná an biaḋ, agus is mó an corp ’ná na h‐éadaiġe.


Agus do ṁol an tiġearna an feallaire maoir toisc go ndearna sé é go cliste: óir is glice clann an tsaoġail seo de réir a gcinéil féin ná clann an tsolais.


agus an tríoṁaḋ lá do ċaiṫeamar amaċ táclaí na luinge le n‐ár láṁaiḃ féin.


Agus nuair do ḃí a ndóṫain iṫte aca, d’éadtromuiġeadar an long, ag caiṫeaṁ na cruiṫneaċtan amaċ san ḃfairrge.


D’á ḃriġ sin, ó ṫárla néall ċóṁ mór sin d’ḟiaḋnaiḋṫiḃ ḃeiṫ ’n‐ár dtimċeall, cuirimís dínn gaċ ualaċ, agus an peacaḋ ġreamuiġeas ċóṁ dlúṫ sin dínn, agus riṫimís go foiġdeaċ an cúrsa atá curṫa róṁainn,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ